Traducir a
Il y a des jours où je pourrais ne pas y arriver
There are days I might not make it
Il y a des jours où je pourrais commencer à casser
There are days I might start breakin′
Quand la pluie commence à tomber aussi lourdement que l'air
When the rain starts comin' down as heavy as the air
Vous pouvez me trouver en train de danser avec les esprits sur la place
You can find me dancin′ with the spirits in the square
Bon sang, je le jure
God damn I swear
Il y a des fois où j'ai envie de céder
There are times I feel like givin' in
Il y a des fois où je commence à recommencer
There are times I begin to begin again
Je regarde dehors et le monde continue de tourner comme une roue à aubes
Look outside the world keeps spinnin' like a paddle wheel
Roulant pour les cœurs brisés en attendant sur la colline
Rollin′ for the brokenhearted waiting on the hill
Tu sais que je ne suis pas dans le clair
You know I′m not in the clear
Tu n'es pas dans le clair
You are not in the clear
Ne compte plus sur moi maintenant, ma chère
Don't you go count me out now dear
Tu sais que je ne suis pas dans le clair
You know I′m not in the clear
Tu n'es pas dans le clair
You are not in the clear
Ne compte plus sur moi maintenant, ma chère
Don't you go count me out now dear
Dans le clair
In the clear
Il y a des endroits dont je ne me souviens pas
There are places I don′t remember
Il y a des visages dont je ne me souviens pas
There are faces I don't remember
Mais comment oublier que tu as peint des étoiles dans le ciel ?
But how could I forget you painted stars into the sky
Venant comme un faucheur marchant en seconde ligne
Comin′ like a reaper marchin' in the second line
Tu sais que je ne suis pas dans le clair
You know I'm not in the clear
Tu n'es pas dans le clair
You are not in the clear
Ne compte plus sur moi maintenant, ma chère
Don′t you go count me out now dear
Tu sais que je ne suis pas dans le clair
You know I′m not in the clear
Tu n'es pas dans le clair
You are not in the clear
Ne compte plus sur moi maintenant, ma chère
Don't you go count me out now dear
Dans le clair
In the clear
Et si je devais me noyer
And if I should drown
Que ce soit le son
May this be the sound
Qui me sauve...
To wash me out
Tu sais que je ne suis pas dans le clair
You know I′m not in the clear
Tu n'es pas dans le clair
You are not in the clear
Ne compte plus sur moi maintenant, ma chère
Don't you go count me out now dear
Tu sais que je ne suis pas dans le clair
You know I′m not in the clear
Tu n'es pas dans le clair
You are not in the clear
Ne compte plus sur moi maintenant, ma chère
Don't you go count me out now dear
Dans le clair
In the clear
Dans le clair
In the clear
