Traducir a
Un corazón de oro pero perdió su orgullo
A heart of gold, but it lost its pride
Venas hermosas y ojos inyectados de sangre
Beautiful veins and bloodshot eyes
He visto tu cara en otra luz
I′ve seen your face in another light
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and out of time
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
Un hombre simple y su novia ruborizada
A simple man and his blushin′ bride
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
(Why′d you have to go and let it die?)
Intravenoso, entrelazado
Intravenous, intertwined
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
(Why'd you have to go and let it die?)
El corazón se ha congelado y las manos fueron atadas
Heart′s gone cold, your hands were tied
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
(Why'd you have to go and let it die?)
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
(Why'd you have to go and let it die?)
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and out of time
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
¿Alguna vez piensas en mí?
Do you ever think of me?
Eres tan considerada
You′re so considerate
¿Alguna vez pensaste en mí?
Did you ever think of me?
Oh, qué considerada
Oh, so considerate
Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and lost in time
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
Venas hermosas y ojos inyectados de sangre
Beautiful veins and bloodshot eyes
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
El corazón se ha congelado y las manos están atadas
Heart′s gone cold and hands are tied
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Alguna vez piensas en mí?
Do you ever think of me?
Eres tan considerada
You're so considerate
¿Alguna vez pensaste en mí?
Did you ever think of me?
Oh, qué considerada
Oh, so considerate
Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and lost in time
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
Venas hermosas y ojos inyectados de sangre
Beautiful veins and bloodshot eyes
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
El corazón se ha congelado y las manos están atadas
Heart's gone cold and hands are tied
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Por qué tuviste que irte y dejar esto morir?
Why′d you have to go and let this die?
¿Por qué tuviste que irte y dejar esto morir?
Why'd you have to go and let this die?!
¿Por qué tuviste que irte y dejar esto morir?
Why′d you have to go and let this die?!
¿Por qué tuviste que irte y dejar esto morir?
Why'd you have to go and let this die?!
¿Por qué tuviste que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?!
