Traducir a
Au revoir, Jimmy, adieu la jeunesse
Goodbye, Jimmy, farewell youth
Je dois partir, j'en ai assez de toi.
I must be on my way I′ve had enough of you
C'était un jeune homme, fier et fidèle
Was a young man, proud and true
Juste un simple garçon qui n'a plus rien à perdre
Just a simple boy with nothing left to lose
Des années que j'ai gaspillées
Years that I've wasted
Je te les dois
These I owe you′s
Ce ne sont que des putains de mots
They're just fucking words
C'est une question de vie ou de mort
This is life or death
Il est temps de purifier l'air
It's time to clear the air
Tu ferais mieux d'économiser ton souffle.
You better save your breath
Dis, as-tu entendu, dis, as-tu entendu
Say have you heard, say have you heard
Le poison dans mon cœur, les voix dans ma tête ?
The poison in my heart, voices in my head?
Des années que j'ai gaspillées
Years that I′ve wasted
Je te les dois
These I owe you′s
Je pensais chaque mot pour mot, mot pour mot,
I meant every word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mais ce ne sont que des mots
But it's only words
Je pensais chaque mot
I meant every word
Ce ne sont que des putains de mots
They′re just fucking words
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
Mot pour mot, mot pour mot
Word for word, for word forward
