Traducir a
Je te vois dans mes rêves, tu me sembles si proche de moi
See you in my dreams, you feel so close to me
Il n'y a aucun endroit dans ce monde où je préférerais être
There′s nowhere in this world that I would rather be
Pour toujours dans cet instant, pour toujours dans ce rêve
Forever in this moment, forever in this dream
Parce que bébé, chaque heure loin de toi
'Cause baby, every hour away from you
C'est juste une perte de temps
Is only waste of time
Je veux te donner mon amour
I wanna give my love to you
Toute ma vie
All my life
Tant que je vivrai, tous les jours et toutes les nuits
As long as I live, everyday and night
Je ferais tout pour garder notre amour vivant
I′ll do anything to keep our love alive
C'est tout ce qui m'importe, c'est tout ce que je peux donner
That's all I care, that's all I can give
Tant que je vivrai
As long as I live
Les visions de mon passé se sont estompées en gris
Visions of my past faded into gray
Cela compte pour moi maintenant, c'est ce que j'ai aujourd'hui
It matters to me now, it′s what I have today
Toi et moi ensemble, c'est ainsi que nous resterons ensemble.
You and me together is how we will remain
Tu sais que je serai là pour prendre soin de toi
You know that I′ll be there to care for you
Et toujours à tes côtés
And always by your side
Parce que c'est tout ce que je veux faire
'Cause that′s all I wanna do
Toute ma vie
All my life
Tant que je vivrai, tous les jours et toutes les nuits
As long as I live, everyday and night
Je ferais tout pour garder notre amour vivant
I'll do anything to keep our love alive
C'est tout ce qui m'importe, c'est tout ce que je peux donner
That′s all I care, that's all I can give
Tant que je vivrai
As long as I live
Tout le vide, les promesses non tenues
All the emptiness, broken promises
Jusqu'à ton arrivée, tu as balayé mes jours de solitude
′Til you came along, you swept away my lonely days
Maintenant sans ton amour dans ma vie
Now without your love in my life
Je ne sais pas ce que je vais faire pour m'en sortir
I don't know what I'll do to get by
Ou comment je survivrai
Or how I′ll survive
Tant que je vivrai, tous les jours et toutes les nuits
As long as I live, everyday and night
Je ferais tout pour garder notre amour vivant
I′ll do anything to keep our love alive
C'est tout ce qui m'importe, c'est tout ce que je peux donner
That's all I care, that′s all I can give
Tant que je vivrai
As long as I live
Tant que je vivrai
As long as I live
C'est tout ce qui m'importe, c'est tout ce que je peux donner
That's all I care, that′s all I can give
Tant que je vivrai
As long as I live
