Traducir a
Bueno, soy ardiente, compruébalo y ve
Well, I′m hot blooded, check it and see
Tengo una fiebre de ciento tres
I got a fever of a hundred and three
Vamos nena, ¿haces más que bailar?
Come on baby, do you do more than dance?
Soy ardiente, soy ardiente
I'm hot blooded, I′m hot blooded
No tienes que leer mi mente
You don't have to read my mind
Para saber que tengo en mente
To know what I have in mind
Cariño, debes saberlo
Honey, you oughta know
Ahora te mueves tan bien
Now you move so fine
Déjame ponerlo en la línea
Let me lay it on the line
Quiero saber que harás después del espectáculo
I wanna know what you're doin′ after the show
Ahora depende de ti
Now it′s up to you
podemos hacer una cita en secreto?
We can make a secret rendezvous
Solo tu y yo
Just me and you
Te mostraré amar como nunca supiste
I'll show you lovin′ like you never knew
Por eso, soy ardiente, compruébalo y ve
That's why I′m hot blooded, check it and see
Tengo una fiebre de ciento tres
I got a fever of a hundred and three
Vamos nena, ¿haces más que bailar?
Come on baby, do you do more than dance?
Soy ardiente, soy ardiente
I'm hot blooded, hot blooded
Si se siente bien
If it feels alright
Quizás puedas quedarte toda la noche
Maybe you can stay all night
¿Puedo dejarte mi llave?
Shall I leave you my key?
Pero tienes que darme una señal
But you′ve got to give me a sign
Vamos chica, alguna señal
Come on girl, some kind of sign
Dime, ¿estás caliente mamá?
Tell me, are you hot, mama?
Seguro miras así para mí
You sure look that way to me
¿Tienes edad suficiente?
Are you old enough?
¿Estarás lista cuando llame tu decepción?
Will you be ready when I call your bluff?
Es mi tiempo correcto
Is my timing right?
Si me guardas tu amor esta noche?
Did you save your love for me tonight?
Sí, estoy caliente, compruébalo y ve
Yeah, I'm hot blooded, check it and see
Siento una fiebre quemando dentro de mi
Feel the fever burnin' inside of me
Vamos nena, ¿haces más que bailar?
Come on baby, do you do more than dance?
Soy ardiente, soy ardiente (estoy caliente)
I′m hot blooded, I′m hot blooded (I'm hot)
Ahora depende de ti
Now it′s up to you
podemos hacer una cita en secreto?
Can we make a secret rendezvous?
oh, antes de que lo hagamos
Oh, before we do
Tendrás que alejarte de ya sabes quién
You'll have to get away from you-know-who
Bueno, soy ardiente, compruébalo y ve
Well, I′m hot blooded, check it and see
Tengo una fiebre de ciento tres
I got a fever of a hundred and three
Vamos nena, ¿haces más que bailar?
Come on baby, do you do more than dance?
Soy ardiente, soy ardiente
I'm hot blooded, I′m hot blooded
(De sangre caliente)
(Hot blooded)
(…)
Every night
(…)
(Hot blooded)
(…)
You're lookin' so tight
(…)
(Hot blooded)
(…)
Now you′re drivin′ me wild
(…)
(Hot blooded)
(…)
I'm so hot for you, child (hot blooded)
(De sangre caliente)
(Hot blooded)
(…)
I′m a little bit high
(…)
(Hot blooded)
(…)
You're a little bit shy
(…)
(Hot blooded)
(…)
You′re makin' me sing
(…)
(Hot blooded)
(…)
For your sweet sweet thing (hot blooded)
(De sangre caliente)
(…)
(De sangre caliente)
(…)
(…)
(…)
(De sangre caliente)
(…)
(De sangre caliente)
(…)
(De sangre caliente)
(…)
(De sangre caliente)
(…)
