The Damage Is Done traducción al Francés

Foreigner

Traducir a

Y a-t-il une raison pour les choses que tu dis ?
Is there a reason for things that you say?
La façon dont tu me traites
The way you′re treating me
Tous les jeux auxquels je ne jouerai pas
All the games I won't play
Eh bien, c'est trop tard, je n'en suis plus un
Well, it′s too late, I'm no longer one
Je ne te veux pas, le mal est fait
Don't want you, the damage is done

Est-ce que je te manquerai quand je te laisserai derrière moi ?
Will you miss me when I leave you behind?
Diras-tu à tes amis que je t'ai traité méchamment ?
Will you tell your friends I treated you unkind?
Eh bien, c'est fini maintenant, et je suis en fuite
Well, it′s over now, and I′m on the run
Je ne te veux pas, le mal est fait
I don't want you, the damage is done

Il y a eu des rumeurs
There have been rumors
Que mon sens de l'humour fait défaut à certains égards
That my sense of humor is lacking in some ways
Pour moi, ce n'est pas une raison, cela équivaut à une trahison.
To me that′s no reason, it's tantamount to treason
Voyez ce que le juge a à dire
See what the judge has to say

Tu dois trouver quelqu'un qui soit à moitié aussi aveugle
You need to find someone half as blind
Comme je suis à tes jeux
As I am to your games
Et peut-être que tu découvriras de quoi il s'agit
And maybe you′ll find out what it's all about
Et ça peut vous rendre fou
And it can drive you insane

Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Le mal est fait
The damage is done
Et maintenant je sens qu'il est trop tard
And now I feel it′s too late
Le mal est fait
The damage is done

C'est fini
It's over
Maintenant je suis en fuite
Now I'm on the run
Et, bébé, toi et moi savons
And, baby, you and I know
Le mal est fait
The damage is done

Je sens qu'il est trop tard
I feel it′s too late
Le mal est fait
The damage is done

Desarrollado por musixmatch