Traducir a
Mon esprit me dit ce qui sera, ce qui sera
My mind tells me what will be, shall be
Je ne peux rien y faire
Nothing I can do about it
Parce que dans mon cœur je ne peux pas m'en passer
′Cause in my heart I can't do without it
Il fait si froid ici, environ moins dix degrés
It′s so cold out here, like minus ten degrees
Et j'essaie de te joindre, bébé
And I'm trying to get through to you, baby
J'ai mon cœur sur la glace, et il est sur le point de geler, ay
I've got my heart on ice, and it′s about to freeze, ay
Toi seul peux me sortir de cette impasse.
Only you, can pull me through
Parce que je veux un peu de ta chaleur inhabituelle, ouais
′Cause I want some of your unusual heat, yeah
Et j'ai besoin de plus en plus de chaleur inhabituelle
And I need more and more unusual heat
Mon corps me dit, attends, je dois tenir bon
My body tells me, hold on, I gotta hold on
Mais j'ai tellement froid et faim
But I'm so cold and hungry
Tout s'étend comme un mois de dimanches
All stretched out like a month of Sundays
J'ai perdu la tête, depuis le premier jour
I′ve been out of my head, from that very first day
À la recherche de quelqu'un comme toi
Searching for somebody like you
J'ai trébuché à chaque étape du chemin, d'accord
I've been stumblin′ around, every step of the way, alright
Et toi seul peux me sortir de cette épreuve.
And only you can pull me through
Parce que je veux un peu de ta chaleur inhabituelle, ouais, ouais
'Cause I want some of your unusual heat, yeah, yeah
Et j'ai besoin de plus en plus de chaleur inhabituelle, ouais, ouais
And I need more and more unusual heat, yeah, yeah
J'en ai besoin à chaque instant, à chaque minute de la journée.
I need it every way, every minute of the day
Bébé, je suis à toi, je ferai tout ce que tu dis
Baby I′m yours, I'll do anything you say
Si tu me donnais juste un peu de ta chaleur inhabituelle et chaleureuse (chaleur inhabituelle)
If you just give me some of your warm unusual heat (unusual heat)
Il fait si froid ici, je suis sur le point de geler
It's so cold out here, I′m about to freeze
Et j'essaie toujours de te joindre
And I′m still trying to get through to you
J'ai mon cœur sur la glace, oh bébé, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
I've got my heart on ice, oh baby please, please, please
Toi seul peux me sortir de cette impasse.
Only you, can pull me through
Parce que je veux un peu de ta chaleur inhabituelle, ouais, ouais
′Cause I want some of your unusual heat, yeah, yeah
Et j'ai besoin de plus en plus de chaleur inhabituelle, ouais, ouais
And I need more and more unusual heat, yeah, yeah
J'en ai besoin à chaque instant, à chaque minute de la journée.
I need it every way, every minute of the day
Bébé, je suis à toi, je ferai tout ce que tu dis
Baby I'm yours, I′ll do anything you say
Si tu me donnais juste un peu de ta chaleur
If you just give me some of your warm
Bébé, ne me garderas-tu pas au chaud, avec ta chaleur inhabituelle, ouais, ouais ?
Baby won't you keep me warm, with your unusual heat, yeah, yeah?
Inhabituel, inhabituel (j'ai besoin de plus en plus) de chaleur
Unusual, unusual (I need more and more) heat
