Traducir a
Devuélveme a los buenos tiempos
Take me closer to the good times
Sabes, sabes, que estaremos bien
You know, you know, you know we′ll be alright
(Uh-huh)
(Uh-huh)
Devuélveme a los buenos tiempos
Take me closer to the good times
Oigo cosas, oigo cosas
I'm hearing things, I′m hearing things
El desierto resuena en mis sueños
The wilderness echoes in my dreams
Platicas divertidas
Conversations about funny things
Pero he callado a todos
But I muted everybody
Porque siempre avanzo
'Cause I'm always moving forward
Pero una parte de mí saluda a mi vida pasada
But a part of me is always waving back at my past life
Dejando que todos mis sueños me lleven río abajo
Letting all my dreams take me downstream
Y me devuelvan a los buenos tiempos
And bring me that much closer to the good times
Amate a ti otra vez
Fall in love with yourself again
Como hacíamos al ser niños
Like we did when we were children
Como hacíamos al ser niños
Like we did when we were children
Antes de los cambios sociales
Before social modifications
Sí, mi vida interna es una mierda
Yeah, my inner life is fresh as fuck
Tantas dimensiones
Infinite dimensions
Sólo jala esa vida astral
Just pull up on that astral line
Flotando sobre la vida en la ciudad
Floating over all the city life below
Me devuelve a los buenos tiempos
Gets me closer to the good times
Siempre voy adelante
Always moving forward
Pero una parte de mí saluda a mi vida pasada (ay, uh)
But a part of me is always waving back at my past life (ay, uh)
Dejando que todos mis sueños me lleven río abajo
Letting all my dreams take me downstream
Y me devuelvan a los buenos tiempos
And bring me that much closer to the good times
Devuélveme a los buenos tiempos
Take me closer to the good times
Sólo devuélveme a los buenos tiempos
Just take me closer to the good times
