La canzone dei vecchi amanti traducción al Francés

Franco Battiato

Traducir a

Bien sûr, il y a eu des tempêtes
Certo ci fu qualche tempesta
Des années d'amour fou
Anni d′amore alla follia
Tu as dit mille fois assez
Mille volte tu dicesti basta
Mille fois je suis parti
Mille volte io me ne andai via

Et chaque meuble se souvient, dans cette pièce sans berceau
Ed ogni mobile ricorda, in questa stanza senza culla
Les éclairs des vieux contrastes
I lampi dei vecchi contrasti
Il n'y avait plus rien de bien, tu avais perdu ta chaleur
Non c'era più una cosa giusta, avevi perso il tuo calore
Et j'ai la fièvre de la conquête
Ed io la febbre di conquista

Mon amour
Mio amore
Mon doux, mon merveilleux amour
Mio dolce, mio meraviglioso amore
De l'aube claire jusqu'à la mort du jour
Dall′alba chiara finché il giorno muore
Je t'aime toujours, tu sais, je t'aime
Ti amo ancora sai, ti amo

Je sais tout de ta magie
So tutto delle tue magie
Et toi de mon intimité
E tu della mia intimità
Je savais pour tes mensonges
Sapevo delle tue bugie
Toi de mes tristes lâchetés
Tu delle mie tristi viltà

Je sais que tu as eu des amants, le temps doit passer.
So che hai avuto degli amanti, bisogna pur passare il tempo
Le corps doit se réjouir
Bisogna pur che il corpo esulti
Mais il fallait du talent pour pouvoir vieillir
Ma c'è voluto del talento per riuscire ad invecchiare
Sans devenir adultes
Senza diventare adulti

Mon amour
Mio amore
Mon doux, mon merveilleux amour
Mio dolce, mio meraviglioso amore
De l'aube claire jusqu'à la mort du jour
Dall'alba chiara finché il giorno muore
Je t'aime toujours, tu sais, je t'aime
Ti amo ancora sai, ti amo

Le temps passe et nous décourage
Il tempo passa e ci scoraggia
Des tourments sur notre chemin
Tormenti sulla nostra via
Mais dis-moi, il y a une menace pire
Ma dimmi, c′è peggior insidia
Que de s'aimer avec monotonie
Che amarsi con monotonia

Maintenant tu pleures beaucoup plus tard, je désespère tard
Adesso piangi molto dopo, io mi dispero con ritardo
Nous n'avons plus de mystères
Non abbiamo più misteri
On laisse moins au hasard, on s'accommode de la terre
Si lascia meno fare al caso, scendiamo a patti con la terra
Mais c'est la même douce guerre
Però è la stessa dolce guerra

Mon amour
Mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
De l′aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Je t′aime encore, tu sais, je t'aime

Desarrollado por musixmatch