Traducir a
Venice reminds me of Istanbul instinctively
Venezia mi ricorda istintivamente Istanbul
The same palaces on the sea
Stessi palazzi addosso al mare
Red sunsets that are lost in thin air.
Rossi tramonti che si perdono nel nulla
D'Annunzio mounted his horse with futurist fanaticism
D′Annunzio montò a cavallo con fanatismo futurista
How much passion for aeroplanes and legionary bands
Quanta passione per gli aeroplani e per le bande legionarie
What tricks Nature plays on man.
Che scherzi gioca all'uomo la natura
Give me a pack of unfiltered Camels and a minerva
Mi dia un pacchetto di Camel senza filtro e una minerva
And a report on the radio says that a striker attacks
E una cronaca alla radio dice che una punta attacca
Verticalizing the penalty area...
Verticalizzando l′area di rigore
Guys, don't play games next to hospitals too often.
Ragazzi, non giocate troppo spesso accanto agli ospedali
Socrates talked a lot about the joys of Love
Socrate parlava spesso delle gioie dell'amore
And in the chest of the pupils the heart almost appeared
E nel petto degli alunni si affacciava quasi il cuore
So much that they offered it the body: fires
Tanto che gli offrivano anche il corpo, fuochi di Ferragosto
And the teenage years filled with baptisms and communions
E gli anni dell'adolescenza, pieni di battesimi e comunioni
In the sacristy: Hail Mary.
In sacrestia, Ave Maria
We used to play cards with friends once
Un tempo si giocava con gli amici a carte
And then we used to wear ties for the parties
E per le feste si indossavano cravatte
Fro aesthetic and moral issues
Per questioni estetiche e sociali
Women chose a husband by mail-order...
Le donne si sceglievano un marito per corrispondenza
Ethics is an unconscious victim of history
L′etica è una vittima incosciente della storia
Yesterday I saw two holding each other
Ieri ho visto due uomini che si tenevano abbracciati
In a small cinema in the suburbs
In un cinemino di periferia
And I think about how quickly morality changes
E penso a come cambia in fretta la morale
(…)
Un tempo si uccidevano i cristiani e poi questi ultimi
(…)
Con la scusa delle streghe ammazzavano i pagani, Ave Maria
(…)
E perché il sol dell′avvenire splenda ancora sulla terra
(…)
Facciamo un po' di largo con un′altra guerra
And so that the sun of the future may still shine on the earth
(…)
Let's go a little way with another war.
(…)
