Traducir a
(Françoise Hardy)
(Françoise Hardy)
If you had been more down to earth, if I had intimidated you less
Si vous aviez été plus terre à terre, si je vous avais moins intimidé
If you navigated less in your too high spheres
Si vous naviguiez moins dans vos trop hautes sphères
If you didn't hide everything you feel
Si vous ne cachiez pas tout ce que vous sentez
Me, if I had been less romantic
Moi, si j′avais été moins romantique
What if you had impressed me less
Et si vous m'aviez moins impressionné
If we had dared to put our dreams into practice
Si nous avions osé mettre nos rêves en pratique
If we had once dared to speak to each other
Si nous avions osé une fois nous parler
With ifs...if...if...
Avec des si... si... si...
If we had relied less on appearances
Si l′on s'était moins fiés aux apparences
Because you and I lived with people
Car vous et moi vivions avec des gens
Which didn't interest us much, I think
Qui ne nous intéressaient pas beaucoup, je pense
But it was the opposite that we pretended to do
Mais c'était du contraire que nous faisions semblant
If we had joked less together
Si nous avions moins plaisanté ensemble
Of what matters most to us
De ce qui nous tenait le plus à coeur
But you are like me, and I look like you
Mais vous êtes comme moi, et moi je vous ressemble
This is how we scared
C′est de cette façon que nous faisions peur
With ifs...if...if...
Avec des si... si... si...
In short, if we had been completely different
En bref, si nous avions été tout autres
We probably wouldn't have loved each other
Nous ne nous serions sans doute pas aimés
We wouldn't have lost through our own fault
Nous n′aurions pas perdu par notre propre faute
So much time for a gesture we didn't make
Tant de temps pour un geste que nous n'avons pas fait
With ifs...if...if...
Avec des si... si... si...
