Des ronds dans l’eau traducción al Inglés

Françoise Hardy

Traducir a

You began your life
Tu commenças ta vie
On the edge a stream
Tout au bord d′un ruisseau
You experienced the noises
Tu vécus de ces bruits
That run in the reeds
Qui courent dans les roseaux
That climb the paths
Qui montent des chemins
That seep through the copse
Que filtrent les taillis
The wings of the mill
Les ailes du moulin

The bells of noon
Les cloches de midi
Underlining a smile
Soulignant d'un sourire
The song of a bird
La chanson d′un oiseau
You took pleasure
Tu prenais des plaisirs
In making rings in the water
À faire des Ronds dans l'eau

Today you bounce around
Aujourd'hui, tu ballottes
In less quiet waters
Dans des eaux moins tranquilles
You work and you float
Tu t′acharnes et tu flottes
But love, where is it?
Mais l′amour, où est-il?
Ambition has its laws
L'ambition a des lois
Ambition is a cult
L′ambition est un culte

You would like that your voice
Tu voudrais que ta voix
Dominates the tumult
Domine le tumulte
You would like to be loved
Tu voudrais que l'on t′aime
A bit like a hero
Un peu comme un héros
But who would still know
Mais qui saurait quand même
To make rings in the water
Faire des ronds dans l'eau

If there are all these witnesses
S′il y a tous ces témoins
That you want at your back
Que tu veux dans ton dos
Say that it could well
Dis-toi qu'ils pourraient bien
In front of your rings in the water
Devant tes ronds dans l'eau
You take for a fool
Te prendre pour l′idiot
The idiot of your village
L′idiot de ton village
Who has stayed there
Qui lui est resté là
In making rings in the water
Pour faire des ronds dans l'eau
In making rings in the water
Pour faire des ronds dans l′eau

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch