Traducir a
How to describe
Comment décrire
The devastated garden
Le jardin dévasté
Ten o'clock in the evening in summer...
Dix heures du soir en été...
What's the point of telling you
À quoi bon vous dire
The heavy heat
Le chaleur lourde
Before the lightning?
D′avant la foudre?
The life that leaves
La vie qui part
The earth that opens
La terre qui s'ouvre
Fire to the powder...
Le feu aux poudres...
In their eyes
Dans leurs regards
In their hands, the end of the story...
Entre leurs mains, la fin de l′histoire...
For ever
À tout jamais
Beauty denied
La beauté niée
Diverted...
Détournée...
The storm breaks
L'orage éclaté
The rain falling
La pluie qui tombe
In a crash at the end of the world...
Dans un fracas de fin du monde...
We would like to laugh
On aimerait rire
False sighs...
Des faux soupirs...
At least tell him...
Au moins lui dire...
The vain mirror
Le vain miroir
How she tends, the makeup...
Qu'elle tend, les fards...
The wind she sells...
Le vent qu′elle vend...
How to describe
Comment décrire
All the carnage
Tout le carnage
According to the storm?
D′après l'orage?
Ten o'clock in summer:
Dix heures en été:
The night falls
La nuit qui tombe
In a nothingness at the end of the world...
Dans un néant de fin du monde...
He should run away
Il devrait fuir
Fake smiles
Les faux sourires
Give up
Se dessaisir
From the vain mirror
Du vain miroir
That she holds makeup
Qu′elle tend, des fards
From the wind she sells...
Du vent qu'elle vend...
