En résumé, en conclusion traducción al Inglés

Françoise Hardy

Traducir a

He doesn't talk much, he smiles and that's it, and that's too much
Il parle pas beaucoup, il sourit et c′est tout, et c'est trop
I have a feeling that the ground is very slippery
J′ai le pressentiment d'un terrain très glissant
He surrounds himself with an igloo, I wonder what he plays if he plays
Il s'entoure d′un igloo, je me demande à quoi il joue, si il joue
His bewildering looks draw me in like a magnet
Ses regards déroutants m′attirent comme un aimant
Who will tell me what is the use of memory
Qui me dira à quoi ça sert, la mémoire?
If I can't run away from the mousetrap that's getting ready
Si je peux pas fuir déjà la souricière qui se prépare

In short, it's going to hurt
En résumé, ça va faire mal
I'm going to dive, this guy is going to inflict Tantalus torture on me
Je vais plonger, ce type va m'infliger, le supplice de Tantale
In conclusion
En conclusion
Hello dark circles
Bonjour les cernes
I vouch, this guy is poison for internal use
J′en réponds, ce type est un poison à l'usage interne
Beware, poison without remission
Attention, poison sans rémission

It's like I'm going backwards, what do I look like?
C′est comme une marche arrière que je suis en train de faire, de quoi j'ai l′air?
Return to ground zero of a very old scenario
Retour au point zéro d'un très vieux scénario
In front of him my bearings crumble or pair up, I despair
Devant lui, mes repères s'écroulent ou se font la paire, je désespère
Worn heart, in pieces that gallops back
Cœur usé en lambeau qui repart au galop
Who will tell me what it is for, my memory
Qui me dira à quoi elle sert, ma mémoire?
If I can't plant this ridiculous mousetrap there
Si je peux pas planter là, cette souricière dérisoire

In short, it's going to hurt
En résumé, ça va faire mal
I'm touched, this guy will tie me up like an animal
Je suis touchée, ce type va m′attacher comme un animal
In conclusion
En conclusion
If this guy closes
Si ce type ferme
No way, I'll hit rock bottom, does he know that I love him?
Sans façon, j′irai toucher le fond, sait-il que je l'aime?
Attention, unremitting love.
Attention, amour sans rémission

In short, it's going to hurt
En résumé, ça va faire mal
I'm going to dive, this guy is going to inflict Tantalus torture on me
J′suis piégée, ce type va m'infliger, le supplice de Tantale
In conclusion
En conclusion
Hello dark circles
Bonjour les cernes
I vouch, this guy is poison for internal use
J′en réponds, ce type est un poison à l'usage interne
In conclusion
En conclusion
If this guy closes
Si ce type ferme
No way, I'll hit rock bottom, does he know that I love him?
Sans façon, j′irai toucher le fond, sait-il que je l'aime?
Attention, unremitting love.
Attention, amour sans rémission

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch