L'Amitié traducción al Portugués

Françoise Hardy

Traducir a

Muitos dos meus amigos vieram das nuvens.
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Com sol e chuva como sua única bagagem
Avec soleil et pluie comme simples bagages
Eles fizeram daquela temporada uma temporada de amizades verdadeiras.
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
A estação mais bela das quatro terras.
La plus belle saison des quatre de la terre

Possuem a suavidade das mais belas paisagens.
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
E a lealdade das aves migratórias
Et la fidélité des oiseaux de passage
Uma ternura infinita está gravada em seus corações.
Dans leur cœur est gravée une infinie tendresse
Mas às vezes a tristeza se insinua em seus olhos.
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse

Então, eles vêm se aquecer na minha casa.
Alors, ils viennent se chauffer chez moi
E você também virá.
Et toi aussi tu viendras

Você poderá retornar às profundezas das nuvens.
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
E sorrir novamente para muitos outros rostos.
Et de nouveau sourire à bien d′autres visages
Compartilhe um pouco da sua ternura com aqueles que estão ao seu redor.
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Quando alguém quer esconder a própria tristeza de você.
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse

Porque não sabemos o que a vida nos reserva.
Comme l′on ne sait pas ce que la vie nous donne
É possível que eu, por minha vez, deixe de ser alguém.
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
Se me restasse apenas um amigo que realmente me entendesse
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
Esquecerei tanto minhas lágrimas quanto minhas tristezas.
J′oublierai à la fois mes larmes et mes peines

Então, talvez eu vá até sua casa.
Alors, peut-être je viendrai chez toi
Aquecendo meu coração com sua madeira
Chauffer mon cœur à ton bois

Desarrollado por musixmatch