Si vous n’avez rien à me dire… traducción al Inglés

Françoise Hardy

Traducir a

If you have nothing to tell me
Si vous n′avez rien à me dire
Why come to me?
Pourquoi venir auprès de moi?
Why give me this smile
Pourquoi me faire ce sourire
Whose sweetness fills me with emotion
Dont la douceur m'emplit d′émoi

If you have nothing to offer me
Si vous n'avez rien à m'offrir
Just a little trouble, a little dismay
Qu′un peu de trouble, de désarroi
If you have nothing to tell me
Si vous n′avez rien à me dire
Why come to me?
Pourquoi venir auprès de moi?

If you have nothing to teach me
Si vous n'avez rien à m′apprendre
Why are you squeezing my hand?
Pourquoi me pressez-vous la main?
What an angelic and tender dream
À quel rêve angélique et tendre
Did you think about it along the way?
Avez-vous songé en chemin?

If I really can't wait
Si vraiment je ne peux m'attendre
That in moments without tomorrow
Qu′à des instants sans lendemain
If you have nothing to teach me
Si vous n'avez rien à m′apprendre
Why are you squeezing my hand?
Pourquoi me pressez-vous la main?

If you want me to go
Si vous voulez que je m'en aille
Why are you passing through here?
Pourquoi passez-vous par ici?
When I see you, I flinch
Lorsque je vous vois, je tressaille
It's my joy and it's my worry
C'est ma joie et c′est mon souci

If you have nothing to offer me
Si vous n′avez rien à m'offrir
That all this trouble, this disarray
Que tout ce trouble, ce désarroi
If you have nothing to tell me
Si vous n′avez rien à me dire
Why come to me?
Pourquoi venir auprès de moi?

If you have nothing to tell me
Si vous n'avez rien à me dire
Why come to me?
Pourquoi venir auprès de moi?

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch