Un peu d’eau traducción al Inglés

Françoise Hardy

Traducir a

A Little Water That Flows and Sparkles
Un peu d′eau qui coule et scintille
Then stops right at the edge of his eyelashes
Puis s'arrête juste au bord de ses cils
And the love that passes also stops...
Et l′amour qui passe s'arrête aussi
A little water... it's nothing he says
Un peu d'eau, ce n′est rien, dit-il
Nothing at all: a small ash
Rien du tout, une petite escarbille
And the dream that passes flies away too...
Et le rêve qui passe s′envole aussi

A Little Water and the weather changes
Un peu d'eau et le temps change
The fight is not over
Le combat n′est pas fini
Who pits the devil against the angel
Qui oppose le diable à l'ange
Pit death against life...
Dresse la mort contre la vie

Just give him a little water in his soul
Accordez-lui juste un peu d′eau dans son âme
A little water, the pure water of her tears
Un peu d'eau, l′eau pure de ses larmes
A Little Water on the edge of your eyelashes
Un peu d'eau au bord de ses cils
Who quiver, become still again
Qui frémissent, redeviennent immobiles
And the love that passes also freezes...
Et l'amour qui passe se fige aussi
A Little Water... when does he cry
Un peu d′eau, quand donc s′écrie-t-il
Will you let go of your childhood whims?
Lâcherez-vous vos lubies infantiles?
And the hatred that passes strengthens it...
Et la haine qui passe le raffermit

A Little Water and the tone changes
Un peu d'eau et le ton change
Day gives way to night
Le jour cède devant la nuit
Something in him takes revenge
Quelque chose en lui se venge
Something that destroys him...
Quelque chose qui le détruit

Just give him a little water in his soul
Accordez-lui juste un peu d′eau dans son âme
A little water, the pure water of her tears
Un peu d'eau, l′eau pure de ses larmes
A little water in his heart
Un peu d'eau dans son cœur
A little water, the living water of her tears
Un peu d′eau, l'eau vive de ses pleurs

A little water, a flash of lightning
Un peu d'eau, un éclair qui brille
Comes to veil his pupils for a moment
Vient voiler un instant ses pupilles
And the love that passes troubles me too...
Et l′amour qui passe me trouble aussi
A little water... it's too much, he says
Un peu d′eau, c'en est trop, dit-il
Stop this stupid nonsense!
Arrêtez ces délires imbéciles
And the dream that passes is thus shattered...
Et le rêve qui passe se brise ainsi

A little water to spread
Un peu d′eau pour qu'il s′épanche
-- he is his own worst enemy --
Il est son pire ennemi
Let him stop sawing the branch
Qu'il arrête de scier la branche
On which he sits...
Sur laquelle il est assis

Just give him a little water in his soul
Accordez-lui juste un peu d′eau dans son âme
A little water, the pure water of her tears
Un peu d'eau, l'eau pure de ses larmes
A little water in his heart
Un peu d′eau dans son cœur
A little water, the living water of her tears
Un peu d′eau, l'eau vive de ses pleurs

A little water
Un peu d′eau

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch