Traducir a
Icy slopes
Des pistes verglassées
Barely sketched
À peine esquissées
Tous ces slalom
Tous ces slaloms
Exhaust me, knock me out
M′épuisent, m'assomment
I have enough
J′en ai assez
Reversed signals
Des signaux inversés
Padlocked doors
Des portes cadenassées
Hide and seek games
Des jeux de cache-cache
Hits
Des coups
Who spoil
Qui gâchent
All
Tout
You have to move away
Faut que t'écartes
Your four walls
Tes quatre murs
Let's have fun
Qu'on s′éclate
Without breakage
Sans rupture
That we need
Qu′on ait besoin
To do good
De se faire du bien
We have to leave
Faut qu'on parte
In the fresh air
À l′air pur
Here you are filled
Qu'on se colmate
Our wounds
Nos blessures
I need so much
J′ai tant besoin
Let us do each other good
Qu'on se fasse du bien
Finally
Enfin
I want vibes
Je veux des vibrations
In unison
À l′unisson
Sobered gray cells
Cellules grises dégrisées
Curly limit threshold
Seuil limite frisé
I feel caged
Je me sens en cage
Like a hostage
Comme un otage
I have enough
J'en ai assez
Squeezed lemons
Des citrons pressées
And other panaceas
Et autres panacées
I'm fed up
J'en ai ma claque
I do not care
Je m′en fous
I leave
Je plaque
All
Tout
For us
Pour nous
We have to bring down
Faut qu′on abatte
The walls
Les murs
Let's have fun
Qu'on s′éclate
And let it last
Et que ça dure
That we need
Qu'on ait besoin
To create links
De créer des liens
We have to leave
Faut qu′on parte
Under the blue
Sous l'azur
That we adapt
Qu′on adapte
Our sizes
Nos pointures
I need so much
J'ai tant besoin
Let us do each other good
Qu'on se fasse du bien
Finally
Enfin
I want vibes
Je veux des vibrations
In unison
À l′unisson
In tune
Au diapason
Between the differences
Entre les différences
Sources and Attraction
Sources et de l′attirance
And fundamental problems
Et des problèmes de fond
I'm looking for vibrations
Je cherche des vibrations
To make the bridge
Pour faire le pont
Vibrations
Des vibrations
In unison
À l'unisson
Vibrations
Des vibrations
In tune
Au diapason
