Traducir a
Peitões
Double D
Os seios grandes da minha garota estão cheios
Big full breasts on my baby
(É, estamos indo para Flórida)
(Yo, we going to Florida)
Balança
Triple weight
Não daria pra pesar o amor que sinto por essa mulher
Couldn′t weigh the love I've got for the girl
E eu só quero saber
And I just wanna know
Por que você não vai trabalhar
Why you ain′t been going to work
O chefe não está te fazendo trabalhar tanto assim
Boss ain't working you like this
Ele não pode cuidar você assim
He can't take care of you like this
Agora você está perdida
Now you′re lost
Perdida no calor do momento
Lost in the heat of it all
Garota, você sabe que está perdida
Girl, you know you′re lost
Perdida no meio disso tudo
Lost in the thrill of it all
Miami, Amsterdã
Miami, Amsterdam
Tóquio, Espanha, perdido
Tokyo, Spain, lost
Los Angeles, Índia
Los Angeles, India
Perdido num train, perdido
Lost on a train, lost
Tenho na minha creme
Got on my buttercream
Na minha camisa de seda, ela é Versace
Silk shirt and it's Versace
Um dos próprios protótipos de Deus
(One of God′s own prototypes)
Me dê a minha balança
Hand me my triple weight
Pra que eu possa pesar o trabalho que eu tenho com sua garota
So I can weigh the work I got on your girl
(Estranho demais para viver, raro demais para morrer)
(Too weird to live, too rare to die)
Não, eu realmente não desejo
No, I don't really wish
Eu não desejo que os seios fiquem à mostra
I don′t wish the titties would show
Não, eu já deixei, eu já deixei que te pegassem?
Nor have I ever, have I ever let you get caught?
Não
(No)
Perdida
Lost
Perdida no calor do momento
Lost in the heat of it all
Garota, você sabe que está perdida
Girl, you know you're lost
Perdida no meio disso tudo
Lost in the thrill of it all
Miami, Amsterdã
Miami, Amsterdam
Tóquio, Espanha, perdido
Tokyo, Spain, lost
Los Angeles, Índia
Los Angeles, India
Perdido num train, perdido
Lost on a train, lost
Ela está em uma cozinha (quem?)
She′s at a stove (who?)
Nem acredito que a fiz preparar drogas
Can't believe I got her out here cooking dope (cooking dope)
Eu prometo que ela estará
I promise she'll be
Preparando refeições para a sua própria família
Whipping meals up for a family of her own
Um dia
Some day
Não há nada de errado (Não há nada de errado)
Nothing wrong (nothing wrong)
Não, nada de errado (não há nada de errado)
No, nothing wrong (ain′t nothing wrong)
Com uma mentira
With a lie (ooh, ooh)
Não há nada de errado com um voo curto ( não há nada de errado )
Nothing wrong with another short plane ride (ain′t nothing wrong)
Pelo céu (Lá no céu)
Through the sky (up in the sky)
Você e eu (Só você e eu)
You and I (just you and I)
Uh, perdido
Uh, lost
Perdida no calor do momento
Lost in the heat of it all
Garota, você sabe que está perdida
Girl, you know you're lost
Perdida no meio disso tudo
Lost in the thrill of it all
Miami, Amsterdã
Miami, Amsterdam
Tóquio, Espanha, perdido
Tokyo, Spain, lost
Los Angeles, Índia
Los Angeles, India
Perdido num train, perdido
Lost on a train, lost
Luh-uh, perdido, perdido
Luh-uh, lost, lost
Baixo-ooh-ah, baixo-ooh-ah
Low-ooh-ah, low-ooh-ah
Luh-uh, perdido, perdido
Luh-uh, lost, lost
Baixo-ooh-ah, baixo-ooh-ah
Low-ooh-ah, low-ooh-ah
Luh-uh, perdido
Luh-uh, lost
Baixo-ooh-ah, baixo-ooh-ah
Low-ooh-ah, low-ooh-ah
Luh-uh, perdido
Luh-uh, lost
Fé na substância
(Faith is the substance)
Monte liba
(Monte Liba)
Então o outro canal no...
(In the other channel on the)
