Traducir a
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Às vezes eu sinto que vou desmoronar e chorar (lentamente)
Sometimes I feel I′m gonna break down and cry (so lonely)
Nenhum lugar pra ir nada pra fazer com meu tempo
Nowhere to go, nothing to do with my time
Eu fico tão sozinho vivendo comigo mesmo
I get lonely, so lonely, living on my own
às vezes sinto que sempre andei muito rápido (tão solitário)
Sometimes I feel I'm always walking too fast (so lonely)
E tudo está desmoronando em mim, eu enlouqueço
And everything is coming down on me, down on me, I go crazy
Tão doido, vivendo à minha maneira
Oh so crazy - living on my own
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Eu não tenho tempo pra nenhum ("negócio de macaco?")
I don′t have no time for no monkeybusiness
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Eu fico tão sozinho sozinho sozinho
I get so lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
Bons tempos virão pela frente
Got to be some good times ahead
Às vezes eu sinto que ninguém me dá nenhum aviso
Sometimes I feel nobody gives me no warning
Minha cabeça está sempre nas nuvens em um mundo de sonhos
Find my head is always up in the clouds in a dreamworld
Não é fácil, viver sozinho, sozinho, sozinho
It's not easy - living on my own, my own, my own
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Eu não tenho tempo pra nenhum ("negócio de macaco?")
I don't have no time for no monkeybusiness
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Eu fico tão sozinho sozinho sozinho
I get so lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
Bons tempos virão pela frente
Got to be some good times ahead
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Eu não tenho tempo pra nenhum ("negócio de macaco?")
I don′t have no time for no monkeybusiness
Dee do de de dee do de de
Dee do de de, dee do de de
Eu fico tão sozinho sozinho sozinho
I get so lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
Bons tempos virão pela frente
Got to be some good times ahead
