Traducir a
The years have passed
Les années ont passé
But you haven't changed
Mais tu n′as pas changé
It's funny to me tonight
Ça me fait drôle ce soir
Suddenly seeing you again
Soudainement de te revoir
A child holds your hand
Une enfant tient ta main
Happiness suits you
Le bonheur te va bien
I'm alone, you see
Moi je suis seul, tu vois
But it's okay, it's okay, don't worry
Mais ça va, ça va, rassure-toi
I'm not unhappy anymore
Je ne suis plus malheureux
No, I don't love you anymore or very little
Non, je ne t'aime plus ou si peu
Him alone, my heart still cries
Lui seul, mon cœur pleure encore
Oh goodbye, goodbye, goodbye love
Oh, adios, adios, adios amor
Oblivion will surely come
L′oubli viendra sûrement
Our love won't be long
Notre amour ne sera plus longtemps
Between life and death
Entre la vie et la mort
Oh goodbye, goodbye, goodbye love
Oh, adios, adios, adios amor
Tonight I want to hide from you
Ce soir je veux te cacher
All the harm that you do to me again
Tout le mal qu'à nouveau, tu me fais
Him alone, my heart still cries
Lui seul, mon cœur pleure encore
Oh goodbye, goodbye, goodbye love
Oh, adios, adios, adios amor
I missed my chance
J'ai laissé passer ma chance
And I lost you
Et je t′ai perdue
But deliverance will come
Mais viendra la délivrance
Life goes on
La vie continue
I'm not unhappy anymore
Je ne suis plus malheureux
No, I don't love you anymore or very little
Non, je ne t′aime plus ou si peu
Him alone, my heart still cries
Lui seul, mon cœur pleure encore
Oh goodbye, goodbye, goodbye love
Oh, adios, adios, adios amor
Oblivion will surely come
L'oubli viendra sûrement
Our love won't be long
Notre amour ne sera plus longtemps
Between life and death
Entre la vie et la mort
Oh goodbye, goodbye, goodbye love
Oh, adios, adios, adios amor
Tonight I want to hide from you
Ce soir je veux te cacher
All the harm that you do to me again
Tout le mal qu′à nouveau, tu me fais
Him alone, my heart still cries
Lui seul, mon cœur pleure encore
Oh goodbye, goodbye, goodbye love
Oh, adios, adios, adios amor
