Cet Amour Là traducción al Inglés

Frédéric François

Traducir a

This love
Cet amour-là
Nothing and no one will be able to steal it from us anymore.
Rien ni personne ne pourra plus nous le voler
It's a secret, an unfinished symphony
C′est un secret, une symphonie inachevée
This love
Cet amour-là
It's the regret of those crazy words that we said to each other
C'est le regret de ces mots fous qu′on se disait
This love (this love)
Cet amour-là (cet amour-là)
In my thoughts there still appears like a flash (that love)
Dans mes pensées surgit encore comme un éclair (cet amour-là)
This pain from you that I don't want to get rid of anymore
Ce mal de toi dont je ne veux plus me défaire
This love was great
Cet amour-là il était grand
Since we loved each other like children
Puisqu'on s'aimait comme des enfants

Even if every night
Même si chaque nuit
In other arms, you fall asleep
Dans d′autres bras, toi, tu t′endors
Even if you forget me
Même si tu m'oublies
Because someone else took your body
Parce qu′un autre a pris ton corps
Even if the years
Même si les années
We separated a little
Nous ont un peu séparés
If you wanted it
Si tu le voulais
We could start all over again
On pourrais tout recommencer

This love (this love)
Cet amour-là (cet amour-là)
This love
Cet amour-là
It is a passion that remains engraved on my skin
C'est une passion qui sur ma peau reste gravée
In this city where I never returned
Dans cette ville où je ne suis plus retourné
This love unites us
Cet amour-là nous réunit
At every step of our life
À chaque pas de notre vie

This love (this love)
Cet amour-là (cet amour-là)
We may find it elsewhere (this love)
Ailleurs qu′ici on le retrouvera peut-être (cet amour-là)
It is a past that only asks to be reborn.
C'est un passé qui ne demande qu′à renaître
This love, it would be great
Cet amour-là, il serai grand
Because we will love each other more than before
Puisqu'on s'aimera plus fort qu′avant

Even if every night
Même si chaque nuit
In other arms, you fall asleep
Dans d′autres bras, toi, tu t'endors
Even if you forget me
Même si tu m′oublies
Because someone else took your body
Parce qu'un autre a pris ton corps
Even if the years
Même si les années
We separated a little
Nous ont un peu séparés
If you wanted it
Si tu le voulais
We could start all over again
On pourrais tout recommencer

Even if every night
Même si chaque nuit
In other arms, you fall asleep
Dans d′autres bras, toi, tu t'endors
Even if you forget me
Même si tu m′oublies
Because someone else took your body
Parce qu'un autre a pris ton corps
Even if the years
Même si les années
We separated a little
Nous ont un peu séparés
If you wanted it
Si tu le voulais
This love becomes deserted
Cet amour-là devient desert

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch