Traducir a
When you leave
Quand tu pars
In the morning when you make yourself so beautiful
Le matin quand tu te fais si belle
When you leave without looking back
Quand tu pars sans te retourner
To whom are you going to crumple your laces?
Vers qui vas-tu froisser tes dentelles?
And forget me?
Et m′oublier?
When you leave
Quand tu pars
I pretend not to see anything
Moi, je fais semblant de ne rien voir
When you go to find him
Quand tu pars pour le retrouver
I smile at all your stories
Je souris à toutes tes histoires
Without speaking
Sans parler
When you leave
Quand tu pars
I feel like a lost child
Je me sens comme un enfant perdu
Time stands still
Le temps est suspendu
At the blessed moment of your return
À l'instant béni de ton retour
When you leave
Quand tu pars
I don't even know my name anymore
Je ne connais même plus mon nom
Winter is my season
L′hiver est ma saison
And I die a little more each day
Et je meurs un peu plus chaque jour
When you leave (When you leave)
Quand tu pars (quand tu pars)
When you leave (When you leave)
Quand tu pars (quand tu pars)
When you leave
Quand tu pars
The more I die from this lack of love
Plus je meurs de ce manque d'amour
When you leave
Quand tu pars
I feel madness rising within me
Je sens monter en moi la folie
When you leave for freedom
Quand tu pars vers la liberté
I feel like a misunderstood prisoner
Je me sens prisonnier incompris
And you pull
Et trahi
When you leave
Quand tu pars
Of course, I know I've been wrong
Bien sûr, je sais que j'ai eu des torts
But you can see I've changed
Mais tu vois bien que j′ai changé
And I implore your heart once again
Et j′implore ton cœur une fois encore
To stay
De rester
When you leave
Quand tu pars
I feel like a lost child
Je me sens comme un enfant perdu
Time stands still
Le temps est suspendu
At the blessed moment of your return
À l'instant béni de ton retour
When you leave
Quand tu pars
My life no longer really has a horizon
Ma vie n′a plus vraiment d'horizon
The more I hit rock bottom
Plus je touche le fond
The more I die from this lack of love
Plus je meurs de ce manque d′amour
When you leave (When you leave)
Quand tu pars (quand tu pars)
When you leave (When you leave)
Quand tu pars (quand tu pars)
My love
Mon amour
I'm so scared it'll be forever
J'ai si peur que ce soit pour toujours
