Mal Heimweh, mal Fernweh traducción al Francés

Frei.Wild

Traducir a

Avancez votre pied, votre chemin est clair
Den Fuß nach vorne, dein Weg ist klar
L'horizon semble assez proche pour être touché
Der Horizont, er scheint zum greifen nah
La maison derrière vous
Die Heimat hinter Dir
Rien que le poids de mille tonnes
Nichts als die Last von tausend Tonnen
devoir et soucis
Pflicht und Sorgen
Tu portais sur tes épaules
Trugst Du auf Deinen Schultern
Chaque pas vers la distance
Jeder Schritt in Richtung Ferne
Vous soulage et vous ressentez une nouvelle cupidité
Erleichtert Dich und Du spürst neue Gier

J'aime mes amis, j'aime mon environnement, ma famille
Ich liebe meine Freunde, lieb mein Umfeld, meine Familie
Et j'aime toujours revenir vers toi
Und ich kehre immer wieder gern zu Euch zurück
N'essaye pas de m'arrêter
Versucht mich nicht zu stoppen
Au revoir, monde familier
Auf Wiedersehen, vertraute Welt
L'envie de quelque chose de nouveau m'éloigne
Der Drang nach neuem zieht mich nun mal weg

Mais je ressens mon mal du pays au plus profond de mon cœur
Doch mein Heimweh spüre ich ganz tief in meinem Herzen
Aussi parce que les pieds dans le sable du désert étranger font parfois très mal
Auch weil die Füße im Sand der fremden Wüste manchmal tierisch Schmerzen
Nouveau terrain, nouveaux soucis
Neuer Boden, neue Sorgen
Je me sens en sécurité, seul à la maison
Allein Zuhaus fühle ich mich geborgen
Alors les amis, ne vous inquiétez pas
Darum Freunde, macht euch keine Sorgen
Le fils prodigue, il revient
Der verlorene Sohn, er kommt zurück

Le ciel est gris et sombre, les nuages bougent
Der Himmel grau und dunkel, die Wolken ziehen umher
Dirigez-vous vers eux, imaginez ce que ce serait là-haut
Halt den Kopf in ihre Richtung, stelle mir vor, wie es da oben wäre
Nous sommes comme des gouttes de pluie tombant du ciel
Wir sind wie Regentropfen, die vom Himmel fallen
Je n'ai aucune idée d'où ça nous mène
Keine Ahnung, wohin′s uns trägt
Nous sommes là où nous sommes maintenant par hasard
Durch Zufall sind wir da, wo wir jetzt sind
Malgré tout, je suis heureux là où j'ai fini
Trotz allem bin ich Glücklich, wo ich gelandet bin
Mon pays bien-aimé, mon Tyrol du Sud, me vient maintenant à l'esprit !
Mein geliebtes Land, mein Südtirol, kommt mir nun in den Sinn!

Mais je ressens mon mal du pays au plus profond de mon cœur
Doch mein Heimweh spüre ich ganz tief in meinem Herzen
Aussi parce que les pieds dans le sable du désert étranger font parfois très mal
Auch weil die Füße im Sand der fremden Wüste manchmal tierisch Schmerzen
Nouveau terrain, nouveaux soucis
Neuer Boden, neue Sorgen
Je me sens en sécurité, seul à la maison
Allein Zuhaus fühle ich mich geborgen
Alors les amis, ne vous inquiétez pas
Darum Freunde, macht euch keine Sorgen
Le fils prodigue, il revient
Der verlorene Sohn, er kommt zurück

Tout est à portée de main
Alles ist handeben
je regarde au loin
Ich schaue in die Ferne
Et aussi beau que ce pays puisse paraître
Und so schön dies Land auch scheinen mag
Mes montagnes me manquent
Mir fehlen meine Berge
Et tout autour
Und alles drumherum
Le ciel n'est plus le même bleu
Der Himmel trägt nicht dasselbe blau
Je ne serai pas heureux ici, j'en suis sûr
Hier werde ich nicht Glücklich sein, das weiß ich ganz genau
Peu importe à quel point mon pays peut paraître petit
So klein mein Land auch scheinen mag
Les contrastes sont tellement grands
So groß sind die Kontraste
Les forêts me manquent tellement
So viel gehen mir die Wälder ab
Les rivières, les lacs, l'herbe verte
Die Flüsse, Seen, das grüne Gras
Je veux retourner au Tyrol du Sud
Ich will zurück nach Südtirol
Le mal du pays me tourmente terriblement
Das Heimweh plagt mich fürchterlich
Je sens mon cœur me dire
Ich spüre wie mein Herz mir sagt
Le pays des montagnes a aussi besoin de vous
Das Land der Berge brauch auch Dich

Mais je ressens mon mal du pays au plus profond de mon cœur
Doch mein Heimweh spüre ich ganz tief in meinem Herzen
Aussi parce que les pieds dans le sable du désert étranger font parfois très mal
Auch weil die Füße im Sand der fremden Wüste manchmal tierisch Schmerzen
Nouveau terrain, nouveaux soucis
Neuer Boden, neue Sorgen
Je me sens en sécurité, seul à la maison
Allein Zuhaus fühle ich mich geborgen
Alors les amis, ne vous inquiétez pas
Darum Freunde, macht euch keine Sorgen
Le fils prodigue, il revient
Der verlorene Sohn, er kommt zurück

Il revient, il revient, il revient
Er kommt zurück, er kommt zurück, er kommt zurück
Ton fils, il revient
Euer Sohn, er kommt zurück

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch