Traducir a
Oh meu Deus, oh meu Deus, ele está no modo X Games
Oh my god, oh my god, he on X Games mode
(Pooh, você é um tolo por isso) Sim
(Pooh, you a fool for this one) Yeah
(Você é um tolo por isso)
(You a fool for this one)
Montana (vai Grizz)
Montana (go Grizz)
Uma noite conosco, aquela vadia, ela se tornou viral (uh-huh)
One night with us, that bitch, she go viral (uh-huh)
Uma noite, não precisamos de título (uh-huh)
One night snipe, we don′t need no title (uh-huh)
Ande por aí, não parece que estamos fazendo sucesso (ay)
Hang around spinners, it don't sound like we cappin′ (ay)
Fique por perto dos vencedores, não parece que estamos nos gabando (whoo)
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (whoo)
Toda essa água no meu pescoço, estou me afogando (tolos)
All this water on my neck, I′m drownin′ (fools)
O dinheiro governa tudo ao meu redor (fatos)
Cash rules everythin' around me (facts)
Montana no quarteirão, onde me encontraram? (fatos)
Montana on the block, where they found me? (facts)
Não traga vadias falsas perto de mim (fatos)
Don′t bring fake bitches 'round me (facts)
Peguei um bolso cheio de pedras, construí uma mansão (fatos)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Suba no local, ela está olhando (fatos)
Walk up in the spot, she glancin′ (facts)
Dê outra lambida, comece a dançar (fatos)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Vadia de primeira linha, ela gosta (fatos)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Heh, Shorty disse (sim), "O que eu faço para viver" (sim)
Heh, Shorty said (aye), "What I do for a living" (aye)
Eu disse a ela que me importo com a minha vida (sim)
I told her I mind my business (aye)
E eles contratam (fatos), nós demitimos (fatos)
And they hiring (facts), we firing (facts)
Entreter putas quebradas ficando cansativas (grandes fatos)
Entertaining broke hoes gettin′ tiring (big facts)
Concentre-se em uma bolsa, um conselho e tanto (uh-huh)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
Nós transamos na hora, uma noite e tanto (uh-huh)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
São eles, garotos, uma vida e tanto (uh-huh)
It's them wave god boys, one hell of a life (uh-huh)
Shorty disse que quer metade, um preço incrível
Shorty said she want half, one hell of a price
Faça uma festa de boas-vindas em casa, quando os pássaros voltarem (prr)
Throw a welcome home party, when the birds come back (prr)
Quando descobrem que a grama não é verde, eles correm de volta (de volta)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
Leva anos para fazer parecer que foi feito durante a noite (noite)
It take years to make it look like it′s done overnight (night)
Levei-a num iate para lá, mandei-a de volta num voo.
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
Toda essa água no meu pescoço, estou me afogando (tolos)
All this water on my neck, I′m drownin' (fools)
O dinheiro governa tudo ao meu redor (fatos)
Cash rules everythin′ around me (facts)
Montana no quarteirão, onde me encontraram? (fatos)
Montana on the block, where they found me? (facts)
Não traga vadias falsas perto de mim (grandes fatos)
Don't bring fake bitches ′round me (big facts)
Peguei um bolso cheio de pedras, construí uma mansão (fatos)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Suba no local, ela está olhando (fatos)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Dê outra lambida, comece a dançar (fatos)
Hit another lick, start dancin′ (facts)
Vadia de primeira linha, ela gosta (fatos)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Tijolo por tijolo, construí uma mansão (fatos)
Brick by brick, built a mansion (facts)
Cartão preto, usado para passar em trânsito (fatos)
Black card, used to swipe on transit (facts)
Não entre na minha linha sem transcrição (fatos)
Don't get on my line with no transcript (facts)
Se você não está fazendo nenhum movimento, eu não respondo (fatos)
If you ain't bustin′ no moves, I don′t answer (facts)
Meu pescoço no Omarion dançando (fatos)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
Pode atirar em sua vadia por resgate (fatos)
Might snipe yo′ bitch for ransom (facts)
O garoto pegou suco como Sebi (fatos)
The boy got juice like Sebi (facts)
Chicoteando o branco como Betty (fatos)
Whippin' up the white like Betty (facts)
Garotos eram ricos como Rowdy (fatos)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
Já falei sobre o Shmurda como Bobby (fatos)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
Ayy (fatos), ela é má (má), mas ela é uma fera (ela é uma fera)
Ayy (facts), she a bad one (bad one), but she a beast (she a beast)
Ela fez a bunda, antes dos dentes
She got ass done, before her teeth
Toda essa água no meu pescoço, estou me afogando (tolos)
All this water on my neck, I′m drownin' (fools)
O dinheiro governa tudo ao meu redor (fatos)
Cash rules everythin′ around me (facts)
Montana no quarteirão, onde me encontraram? (fatos)
Montana on the block, where they found me? (facts)
Não traga vadias falsas perto de mim (grandes fatos)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Peguei um bolso cheio de pedras, construí uma mansão (fatos)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Suba no local, ela está olhando (fatos)
Walk up in the spot, she glancin′ (facts)
Dê outra lambida, comece a dançar (fatos)
Hit another lick, start dancin′ (facts)
Vadia de primeira linha, ela gosta (fatos, fatos, fatos)
Top tier bitch, she fancy (facts, facts, facts)
Garoto Coca-Cola, querido (querido)
Coke Boy, baby (baby)