Traducir a
Je suis au téléphone avec Doe Boy, je lui dis.
I be on the phone with Doe Boy, I be telling him
Il m'a inspiré à me surpasser.
He inspired me to go harder
Tu vois ce que je veux dire ? Franchement, je parle.
You know what I′m saying? Real talk
Will-Will-Will-William
Will-Will-Will-William
Mes sauvages, mes sauvages, mes sauvages
My savages, my savages, my savages
Je m'habille toujours plus fraîche qu'un mannequin.
I'm always dressing fresher than a mannequin
J'ai grandi dans un environnement impitoyable
I grew up in a ruthless ass environment
Je suis au téléphone avec Yo, je lui demande comment s'est passé le procès.
I′m on the phone with Yo, I ask him how the trial went
J'ai dépensé trente-cinq racks de ma journée.
Thirty-five racks is how my day was spent
Je dois le réarmer, c'est comme ça que ma journée se déroulerait
I gotta cock it back, that's how my day would get
Tu me fais croire que toutes ces meufs sont artificielles.
You got me thinking all these bitches artificial
La façon dont tu agis
The way you acting
Tu ne respectes vraiment pas un vrai nègre.
You must don't respect a real nigga
Roulez un peu d'herbe, versez du sirop.
Roll some herb up, pour some syrup up
Ils ont tenté de nous infiltrer puis nous ont trahis.
They tried to infiltrate us and then betrayed us
Je t'avais prévenu bien avant ce qui s'était passé.
I told you way before what happened
Ils nous détestaient
They was hating on us
Tu sais, quand on était en train de le faire.
You know when we was jugging for it
Ils étaient fâchés contre nous
They was mad at us
Eh, ceci est une lettre pour mes chiens.
Ayy, this a letter for my dawgs
Comment avons-nous laissé l'argent s'interposer entre nous ?
How we let the money get between us?
Comment avons-nous pu laisser ces salopes s'interposer entre nous ?
How we let these bitches get between us?
Comment avons-nous pu laisser ces types se mettre entre nous ?
How we let these niggas get between us?
J'adore tous mes sauvages aux doigts qui démangent
I got love for all my savages with itchy fingers
J'ai de l'amour, mais ce n'est pas comme l'amour que j'ai pour l'Inde.
I got love but it ain′t like the love I got for India
Elle m'a soutenue quand j'étais au plus bas.
She held me down when I was broke
Je l'ai amenée à l'infini
I got her to infinity
Mon petit chien a attrapé un meurtrier
My lil′ dawg caught a murder
Disparu pour l'éternité
Gone for infinity
Déverser des cendres sur votre nécrologie
Dumping ashes on your obituary
Je sais que tu me comprends.
I know you feeling me
Repose en paix mon grand-père Quick
R.I.P. my granddad Quick
Il aurait dû voir cette merde.
He should have seen this shit
Vingt mille pour une pension alimentaire pour enfants
Twenty thousand on some child support
J'ai vu cette merde
I seen this shit
Se balader avec tous ces choppers
Riding around with all them choppers
J'ai déjà vu cette merde
I done seen this shit
Ces rappeurs sont en colère contre moi
These rappers mad at me
Mais ces mecs-là ne foutent rien.
But these niggas ain't doing shit
Et je viens d'acheter une livre de kush
And I just bought a pound of kush
Donc je peux fumer cette merde
So I can smoke that shit
Je suis allé et j'ai dépensé la moitié d'un billet
I went and spent a half a ticket
Chez le concessionnaire
At the dealership
La célébrité fait beaucoup de dégâts
The fame is doing a lot of damage
À mes amis
To my friendships
Si Esco ne m'aimait pas
If Esco didn′t love me
J'aurais abandonné le navire.
Would've been done jumped ship
Et c'est l'amour de mes fans qui me permet d'être encore là.
And it′s the love from my fans got me still here
Monstre, ah
Monster, ah
Dites que je suis Illuminati
Say I'm Illuminati
Ils essaient de me faire tuer quelqu'un
They tryna make me catch a body
Je sais pas quand je vais péter un câble, négro
I don′t know when I'ma flip, nigga
File-moi de la codéine et sirote-la, négro
Get me some codeine and sip, nigga
Big Bank dit d'essuyer le nez d'un nègre
Big Bank saying wipe a nigga's nose
Ma copine a changé la serrure des portes
My girl changed the lock on the doors
J'ai dit merde à ces conneries, je me suis versé un quatre
Said fuck that shit, poured up a four
Je ne tomberai pas amoureux d'une pute
Ain′t falling in love with no hoe
C'est ce que tu veux pour moi ?
That what you want for me?
C'est vraiment ce à quoi vous vous attendez ?
That what you really expect?
Tu crois que je suis assis là, déprimé ?
You thinking I′m sitting up depressed?
Je suis quelque part en train de compter mon chèque
I'm somewhere countin′ up me a check
Je déteste avoir eu affaire à l'un de vous, bande de nègres.
I hate I had to fuck with any of you niggas
C'est mon seul regret
That's my only regret
Faites glisser le vison sur le sol
Drag the mink on the floor
Mets des maillons cubains sur ma pute
Put Cuban links on my hoe
Dix coups de fouet d'affilée
Ten whips in a row
Qui aurait cru que nous étions pauvres ?
Who would think we were poor?
Qui aurait cru que nous étions pauvres ?
Who would think we was poor?
Il y a de l'argent par terre.
There′s money laying on the floor
J'ai des putes qui couchent sur des putes
Got some hoes laying on some hoes
J'ai une petite bombe avec moi, c'est une pro
Got lil' shawty with me, she a pro
Je sais qu'elle ne rencontrera jamais un autre nègre
Know she′ll never meet another nigga
Pas un autre négro comme moi
Not another nigga like me
Même s'il obtenait un milliard de dollars
Even if he got a billion dollars
Il ne peut pas la faire jouir comme moi
He can't make her cum like me
Qui d'autre te complimente comme moi ?
Who compliment you like me?
Il vaut mieux que ce soit à propos d'une image
It better be about an image
Dites-moi que tout ça n'est qu'un gadget.
Tell me all of this a gimmick
Ils pensaient que les fouets avaient été loués.
They thought the whips got rented
Parce que le Spur n'était pas teinté
Because the Spur wasn't tinted
Je leur ai dit que je n'avais rien à cacher
I told ′em ain′t got nothing to hide
Je leur ai dit que j'en avais fini avec les tartes.
Told 'em I′m through with the pies
Je leur ai dit d'aller se faire foutre avec tous mes torts, je n'écris même pas.
Told 'em fuck all of my wrongs, I don′t even write
Mes sauvages, mes sauvages, mes sauvages
My savages, my savages, my savages
On va te laisser raide comme un piquet, plus raide qu'un mannequin.
We gon' leave a nigga stiffer than a mannequin
Libérez tous mes gars incarcérés, vous m'avez entendu ?
Free all my niggas incarcerated, you heard me?
Fidèles à vie, vous avez bien entendu ?
Loyal for life, you heard?
Freeband Gang
Freeband Gang
Nous sommes désormais mondiaux
We global now
