Traducir a
Sim
Yeah
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain′t leave when I was broke
Eu costumava sentar na armadilha o dia todo e aguardava um telefonema
I used to sit at the trap all day and wait for a phone call
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain't leave when I was broke
Juugin e finessin'
Juugin and finessin′
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain't leave when I was broke
Sim
Yeah
Eu tive que escalar o esgoto
I had to climb out the sewer
Saiba que você olhou para baixo, mas eu sei onde vou
Know you looked down but I know where I'm goin′
Me segure
Hold me down
Não arruine minha confiança, não faça isso
Don′t ruin my confidence, don't you do it
Às vezes eu tento estar lá para você
Sometimes I try to be there for you
E meu plano, não vai como eu quero
And my plan, it don′t go like I want it
Me assista a rolar essa droga, assista-me
Watch me roll this dope, watch me
Acerte a armadilha e carregue esta arma, observe-me
Hit the trap and load this gun, watch me
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain't leave when I was broke
Ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro (ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro)
She ain′t leave when I was broke (she ain't leave when I was broke)
Uma coisa que ela não fez
One thing that she didn′t do
Ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro (ela não foi embora)
She ain't leave when I was broke (she ain't leave)
Eu nunca digo a ela o que eu passo
I don′t ever tell her what I go through
Mas como ela age, eu sei que ela não vai
But how she act, I know she won′t
Eu posso ver que você estava desistindo
I can see you was givin' up
E foi o que mais me matou
And that′s what killed me the most
Vim do esgoto, está fedendo
Came out the sewer, it's stankin′
Vá no estande e estou em branco
Go in the booth and I'm blankin′
Dormi com a minha ferramenta no cobertor
Slept with my tool on the blanket
Como se fosse o filho do Michael
Like I'm the son of Michael
Todos esses odiadores, eles estão ficando rancorosos
All of these haters, they're gettin′ spiteful
Eles vêem meu coração ter sido danificado
They see my heart has been damaged
Você vê o chicote panorâmico
You see the whip Panoramic
Você percebeu que eu consegui, você testemunhou a progressão
You see I made it, you witnessed progression
Eu estava falando como se eu soubesse que eu estava destinado
I was talkin′ like I knew I was destined
Sou um chefe e nunca me arrependo
I'm a boss and I won′t ever regret it
Se você gosta, você deve admitir isso
Whether you like it, you gotta admit it
Então eu mudo sua localização
Then I change up your location
Então eu paro naquele Wraith
Then I pull up in that Wraith
Eu cumpri todos os teus sonhos?
Have I fulfilled all your dreams?
Eu dei-lhe cheques
I gave you checks
Então você está registrando sua lista de desejos
So you're checkin′ it off on your wish list
Você obtém Ferraris agora mesmo
You get Ferraris right now
Estamos fazendo Cali agora (sem dúvida)
We doin' Cali right now (without a doubt)
Eu tive que escalar o esgoto
I had to climb out the sewer
Saiba que você olhou para baixo, mas eu sei onde vou
Know you looked down but I know where I′m goin'
Me segure
Hold me down
Não arruine minha confiança, não faça isso
Don't ruin my confidence, don′t you do it
Às vezes eu tento estar lá para você
Sometimes I try to be there for you
E meu plano, não vai como eu quero
And my plan, it don′t go like I want it
Me assista a rolar essa droga, assista-me
Watch me roll this dope, watch me
Acerte a armadilha e carregue esta arma, observe-me
Hit the trap and load this gun, watch me
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain't leave when I was broke
Ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro (ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro)
She ain′t leave when I was broke (she ain't leave when I was broke)
Uma coisa que ela não fez
One thing that she didn′t do
Ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro (ela não foi embora)
She ain't leave when I was broke (she ain′t leave)
Eu nunca digo a ela o que eu passo
I don't ever tell her what I go through
Mas como ela age, eu sei que ela não vai
But how she act, I know she won't
Eu posso ver que você estava desistindo
I can see you was givin′ up
E foi o que mais me matou
And that′s what killed me the most
Nós estamos passando agora
We goin' shoppin′ right now
Eu vejo que eles estão copiando agora
I see they're coppin′ right now
Eu vejo que eles estão a observar agora
I see they're watchin′ right now
Eles não sabiam que eu estava planejando agora
They didn't know I was just plottin' right now
Eu tenho executado a peça por um tempo
I′ve been executin′ the play for a while
Presenciei armadilhas, baby ande pelo corredor
Witnessed Chubbie Baby walk down the aisle
Eu tenho alguns anéis em mim agora
I got a few rings on me now
Tive que mudar minha equipe e meu estilo
Had to change my team and my style
Você não pode intervir no meu ofício
You can't intervene on my craft
É melhor você virar as costas agora
You better turn your back right now
Não há retorno de volta agora
Ain′t no turnin' back right now
Não posso deixá-lo calafetar meu estilo
I can′t let you cramp my style
Se você não piscar, então você parece uma coruja
If you ain't blink then you lookin′ like an owl
Começando de volta porque você parece uma vaca
Starin' right back 'cause you lookin′ like cow
Você não está cheirando, dormindo com as flores
You gettin′ no sniff, sleepin' with the flowers
Ela entende tudo o que eu passo
She understand everything I go through
Guta negro sempre
Gutta nigga always
Eu tive que escalar o esgoto
I had to climb out the sewer
Saiba que você olhou para baixo, mas eu sei onde vou
Know you looked down but I know where I′m goin'
Me segure
Hold me down
Não arruine minha confiança, não faça isso
Don′t ruin my confidence, don't you do it
Às vezes eu tento estar lá para você
Sometimes I try to be there for you
E meu plano, não vai como eu quero
And my plan, it don′t go like I want it
Me assista a rolar essa droga, assista-me
Watch me roll this dope, watch me
Acerte a armadilha e carregue esta arma, observe-me
Hit the trap and load this gun, watch me
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain't leave when I was broke
Ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro (ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro)
She ain't leave when I was broke (she ain′t leave when I was broke)
Uma coisa que ela não fez
One thing that she didn′t do
Ela não foi embora quando eu estava sem dinheiro (ela não foi embora)
She ain't leave when I was broke (she ain′t leave)
Eu nunca digo a ela o que eu passo
I don't ever tell her what I go through
Mas como ela age, eu sei que ela não vai
But how she act, I know she won′t
Eu posso ver que você estava desistindo
I can see you was givin' up
E foi o que mais me matou
And that′s what killed me the most
Uma coisa que ela não fez
One thing that she didn't do
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain't leave when I was broke
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain′t leave when I was broke
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain′t leave when I was broke
Uma coisa que ela não fez
One thing that she didn't do
Ela não me deixava quando eu estava falido
She ain′t leave when I was broke
