Traducir a
Maman regarde ton fils
Mama take a look at your boy,
C'est un militaire
he′s a military man.
Papa regarde ton fils
Papa take a look at your boy,
Il pleure
he's crying.
Papa regarde ton fils
Papa take a look at your boy,
C'est un soldat
he′s a soldier.
Maman regarde dans ses yeux
Mama take a look in his eyes,
Ils sont plus froids
they're colder.
Papa regarde ton fils
Papa take a look at your boy,
C'est un militaire
he's a military man.
Maman regarde ton fils
Mama take a look at your boy,
Il meurt
he′s dying.
Papa regarde ton fils
Papa take a look at your boy,
Il se bat
he′s fighting.
Maman regarde ton fils
Mama take a look at your boy,
Il est terrifié.
he's frightened.
Ils ont entraîné ton fils à tuer
They have trained your boy to kill,
Et tuer un jour il va.
and kill some day he will.
Ils ont entraîné ton fils à mourir.
They have trained your boy to die
Et à ne pas demander pourquoi.
and ask no questions why.
Papa regarde ton fils
Papa take a look at your boy,
regarde ton fils.
take a look at your boy,
regarde ton fils.
take a look at your boy.
C'est un tueur, ouais.
He′s a killer, yeah.
Maman regarde ton fils
Mama take a look at your boy,
Regarde le maintenant
take a look at him now,
regarde ton fils.
take a look at your boy.
C'est un soldat, il est plus froid, il est plus vieux, maman.
He's a soldier, he′s colder, he's older, mama.
Maman regarde ton fils
Mama take a look at your boy,
Obéissant aux ordres.
obey the order.
Maman regarde ton fils
Mama take a look at your boy,
Comme un agneau à abattre.
like a lamb to slaughter.
Ils ont entraîné ton fils à tuer
They have trained your boy to kill,
Et tuer un jour il va.
and kill some day he will.
Ils ont entraîné ton fils à mourir.
They have trained your boy to die
Et à ne pas demander pourquoi.
and ask no questions why.
Un jour j'écrirais une chanson d'amour pour toi, maman.
One day I will write for you a lovesong, mother.
Comme les enfants disent : "Je t'aime", s'il te plaît prend moi dans tes bras.
As the children say: "I love you", please hold me.
Et toi et moi, nous vivrons notre vie ensemble.
And you and I, we will live our life together.
Jusqu'a ce jour où nous mourrons, je t'aimerais, mère.
Until that day when we die, I will love you, mother.
je t'aimerais toujours.
I will always love you.
J'écris depuis cette guerre.
I am writing from this war.
Oh maman, je ne sais pas pourquoi je me bat.
Oh mama, I don′t know what I'm fighting for.
Et as tu vu mes enfants ?
And have you seen my children?
Dieu les bénisse, embrasses les
God bless them, kiss them,
Et dis leur qu'ils me manque
and tell them that I miss them.
Regarde j'ai peur dans le noir
See I'm frightened in the dark,
maman, maman.
mama, mama.
Ma cheville est en sang
The blood is ankle deep.
Ils ont entraîné ton fils à tuer
They have trained your boy to kill,
Et un jour il tuera.
and kill someday he will.
Ils ont entraîné ton fils à mourir.
They have trained your boy to die.
Papa regarde ton fils
Papa take a look at your boy,
regarde ton fils.
take a look at your boy,
regarde ton fils.
take a look at your boy.
Il marche
He′s marching,
C'est un soldat
he′s a soldier.
oh maman, oh maman.
Oh mama, oh mama.
Il est dans la rue.
He's on the street.
Il marche vers le fond.
He′s marching to the backbeat.
