Jail-House Blues traducción al Portugués

Gene Autry

Traducir a

Eu costumava ser um andarilho.
I used to be a rambler
Contrabandista e jogador
Bootlegger and gambler
Mas na verdade eu era um bom homem.
But really I was a good man
Um dia vendi um pouco de gim.
One day I sold some gin
Vendi para os homens errados.
Sold it to the wrong men
Agora eles me pegaram aqui dentro da cela.
Now they got me down here in the can

Estou com a melancolia da prisão.
I′ve got the jailhouse blues
A tristeza que eu não consigo perder
The blues I can't lose
Agora, se algum dia eu conseguir ficar livre
Now if ever I get free
Não haverá mais uísque para mim.
There′ll be no more whiskey for me
Estou com a melancolia da prisão.
I've got the jailhouse blues
Oh minha senhora, oh minha senhora, oh senhora
Oh my lady, oh my lady, oh lady

Liguei para o meu amor.
I called up my honey
Disse: "Querida, traga-me algum dinheiro."
Said, "Dear bring me down some money
Eles me colocaram aqui embaixo, dentro da jarra.
They've got me down here in the jug
Você não vai jogar minha fiança fora?
Won′t you throw my bail
E me tire da cadeia?"
And get me out of jail?"
Mas ela disse: "Vá e conte isso ao juiz!"
But she said, "Go and tell it to the judge!"

Estou com a melancolia da prisão.
I′ve got the jailhouse blues
A tristeza que eu não consigo perder
The blues I can't lose
Meu amor me rejeitou.
My baby′s turned me down
Quando eu sair daqui, vou embora desta cidade maldita.
When I get out I'll leave this doggone town
Estou com a melancolia da prisão.
I′ve got the jailhouse blues
Oh minha senhora, oh minha senhora, oh senhora
Oh my lady, oh my lady, oh lady

Agora você não consegue entender
Now you can't understand
Por que essas mulheres malditas amam um homem?
Why these doggone women loves a man
Mas espere até que ele fique sem massa.
But wait until he runs out of dough
Eles vão te dar um chute nas calças.
They′ll kick you in the pants
Sempre que têm uma oportunidade
Every time they get a chance
E elas não serão mais suas garotas.
And they won't be your gal no more

Estou com a melancolia da prisão.
I've got the jailhouse blues
A tristeza que eu não consigo perder
The blues I can′t lose
Meu amor me rejeitou.
My baby turned me down
Quando eu sair daqui, vou embora desta cidade maldita.
When I get out I′ll leave this doggone town
Estou com a melancolia da prisão.
I've got the jailhouse blues
Oh minha senhora, oh minha senhora, oh senhora
Oh my lady, oh my lady, oh lady

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch