Traducir a
Il semble qu'ils le laissent sortir l'année prochaine
Seems they′re letting him out next year
Il se comporte bien, j'entends
He's behaving himself, I hear
Le gouverneur Conway dit que tout ira bien
Governor Conway says it will be fine
Du moment qu'il peut suivre la ligne
Just as long as he can tow the line
C'est la même vieille histoire
It′s the same old story
Mais il est écrit ici : Maman, ne t'inquiète pas.
But it says here, "Mom, you're not to worry"
Parce que certains vous en perdez et d'autres vous en perdez
'Cause some you lose and some you lose
À la fête, il était seul
At the party, he was on his own
Tout ce qu'il a fait, c'est dire qu'il la ramènerait à la maison.
All he did was say he′d take her home
Mais il semble qu'ils ne soient pas allés directement là-bas.
But it seems they didn′t go straight there
C'était sur le porche, lui dit-elle
'Twas on the porch, she told him
"Mets ta main ici"
"Put your hand here"
Oui, c'est la même vieille histoire
Yes, it′s that same old story
Ils ont dit à sa mère qu'elle ne devait pas s'inquiéter.
They told her mom she's not to worry
"Si ce qu'elle dit est vrai
"If what she says is so
Nous ne le laisserons jamais partir"
We′ll never let him go"
Jamais un mot ne pouvait être entendu
Never a word could be heard
Pas même le son d'un oiseau
Not even the sound of a bird
Je le chante encore une fois, je raconte une histoire différente
Singing it over again, telling a different story
Plus jamais comme avant
Never the same as before
Regarde l'été sortir par la porte
See the summer going out by the door
Et maintenant que tu as payé pour ces mensonges
And now that you've paid for those lies
Prends un autre déguisement
Get another disguise
Cela fait maintenant 20 ans que notre enfant est libre
It′s 20 years now since our Kid came free
Oh, je me souviens d'août 53
Oh, I remember August '53
Mais ce n'était pas tout à fait comme ils l'avaient dit
But it wasn't quite like they said
Avec ça derrière toi, tu ne peux pas planifier à l'avance
With that behind you, you can′t plan ahead
Oui, c'est la même vieille histoire
Yes, it′s the same old story
Ils disent que tu es libre, ne t'inquiète pas
They say you're free, don′t worry
Ce qu'ils ont dit n'est pas vrai
What they said is not so
Ils ne te laisseront jamais partir
They'll never let you go
Jamais un mot ne pouvait être entendu
Never a word could be heard
Pas même le son d'un oiseau
Not even the sound of a bird
Je le chante encore une fois, je raconte une histoire différente
Singing it over again, telling a different story
Plus jamais comme avant
Never the same as before
Regarde l'été sortir par la porte
See the summer going out by the door
Et maintenant que tu as payé pour ces mensonges
And now that you′ve paid for those lies
Prends un autre déguisement
Get another disguise
