It’s Gonna Get Better traducción al Francés

Genesis

Traducir a

Tendez la main, les mains en l'air
Reach out, hands in the air
Je me fiche de ce qu'ils disent
Don′t care just what they're saying
Tiens bon, continue d'espérer contre tout espoir
Hold out, just keep on hoping against hope
Ça va s'améliorer
It′s gonna get better
Ne t'inquiète pas, il n'y a pas d'urgence pour toi
Don't worry, there's no hurry for you
Pour moi, tout finira par s'arranger.
For me everything′s gonna come around
Crie, quelqu'un t'écoutera, moi aussi
Shout out, someone will listen to you, to me
Quelqu'un va te voir
Someone′s gonna see you

Eh bien, il m'appelle, m'appelle frère et je sais
Well, he calls me over, calls me brother and I know
Toujours en train de se battre et de travailler au noir, ça ne finit jamais
Always fighting and moonlighting, it never ends
En ville, si tu es tout seul
In the city, if you're all alone
Il y a une sœur et elle se tient à côté de son homme
There′s a sister and she's standing next to her man
Dans l'obscurité, tu sens le tranchant de l'acier
In the darkness you feel the sharpness of steel
Et c'est toujours là dans la ville
And it′s always there in the city
Et tu es tout seul
And you're all alone

Tendez la main, les mains en l'air
Reach out, hands in the air
Je me fiche de ce qu'ils disent
Don′t care just what they're saying
Tiens bon, continue d'espérer contre tout espoir
Hold out, just keep on hoping against hope
Ça va s'améliorer
It's gonna get better
Ne t'inquiète pas, il n'y a pas d'urgence pour toi
Don′t worry, there′s no hurry for you
Pour moi, tout finira par s'arranger.
For me everything's gonna come around
Crie, quelqu'un t'écoutera, moi aussi
Shout out, someone will listen to you, to me
Quelqu'un va voir...
Someone′s gonna see...

Si ça doit s'améliorer, ça commence par un sentiment
If it's gonna get better, it starts with a feeling
Si ça doit s'améliorer, ça va prendre du temps
If it′s gonna get better, it's gonna take time
Si ça doit s'améliorer, il faut commencer maintenant
If it′s gonna get better, we've gotta start now
Parce que je sais que tout le monde peut ressentir
'Cause I know everybody can feel
Et je sais que tout le monde verra
And I know everybody will see
Parce que ça se voit, et ça montre que je ne rêve pas
′Cause it shows, and that shows I′m not dreaming

Parce que tu sais, et je sais, qu'il est temps de changer
'Cause you know, and I know, it′s time for change

Desarrollado por musixmatch