Robbery, Assault & Battery traducción al Portugués

Genesis

Traducir a

As ruas estavam desertas, embora a polícia tenha sido alertada
The streets were deserted though the police were alerted
Eles consideraram o telefonema uma farsa.
They considered the phone call a hoax.
Olhando furtivamente e depois saltitando alegremente
Furtively glancing then jauntily prancing
O jovem pegou os guardas desprevenidos
The youth caught the guards unaware
Escorregando entre eles ele deveria ter visto então
Slipping between them he ought to have seen then
Os olhos e seu dono tão perto
The eyes and their owner so near
Com a tocha brilhando intensamente ele caminhou na noite
With torch shining bright he strode on in the night
Até que ele chegou ao quarto com o cofre
Till he came to the room with the safe

"Olá filho, espero que você esteja se divertindo."
"Hello son, I hope you′re having fun."
"O senhor entendeu errado, eu sou apenas o faxineiro."
"You've got it wrong Sir, I′m only the cleaner."
Com isso ele atirou, o outro dizendo enquanto morria
With that he fired, the other saying as he died
"Você me fez mal"
"You've done me wrong,"
É a mesma velha canção para sempre, para sempre
It's the same old song forever, forever

Roubo, agressão e agressão
Robbery, assault and battery
O criminoso e seu crime
The felon and his felony
Roubo, agressão e agressão
Robbery, assault and battery
O criminoso e seu crime
The felon and his felony

Ele pegou os diamantes e os maços de cinco libras
He picked up the diamonds and bundles of fivers
E empurrou-os bem para baixo em seu saco
And pushed them well down in his sack
Mas o alarme havia soado, ele estava completamente cercado
But the alarm had been sounded, he was completely surrounded
Mas ele tinha mais alguns truques na manga
But he had some more tricks up his sleeve

"Venha para fora com as mãos erguidas."
"Come outside with your hands held high."
"O senhor não vai me pegar vivo, eu prometo."
"You′ll not get me alive Sir, I promise you that Sir."
Com isso ele atirou, o outro dizendo enquanto morria
With that he fired, the other saying as he died
"Você me fez mal"
"You′ve done me wrong,"
É a mesma velha canção para sempre, para sempre
It's the same old song forever, forever

Roubo, agressão e agressão
Robbery, assault and battery
O criminoso e seu crime
The felon and his felony
Roubo, agressão e agressão
Robbery, assault and battery
O criminoso e seu crime
The felon and his felony

"Ele está saindo pelo telhado, o desgraçado escapou.
"He′s leaving via the roof, the bastard's got away.
Deus sempre luta ao lado do homem mau,
God always fights on the side of the bad man,
Homem mau, homem mau, homem mau."
Bad man, bad man, bad man."

"Eu saí completamente, mas voltarei algum dia,
"I′ve got clean away but I'll be back some day,
Apenas a combinação terá mudado.
Just the combination will have changed.
Um dia eles vão me pegar, vão me prender numa corrente
Some day they′ll catch me, to a chain they'll attach me
Mas até esse dia eu vou surfar na velha onda do crime
But until that day I'll ride the old crime wave
Se eles tentarem me prender para julgamento
If they try to hold me for trial
Eu ficarei fora da prisão pagando minha fiança
I′ll stay out of jail by paying my bail
E depois irei ao tribunal de apelação dizendo
And after I′ll go to the court of appeal saying
"Você me fez mal", é a mesma velha canção para sempre, para sempre."
'You′ve done me wrong,' it′s the same old song forever, forever."

Me fez mal, a mesma velha canção me fez mal
Done me wrong same old song done me wrong
Mesma velha canção – me fez mal – mesma velha canção
Same old song – done me wrong – same old song
Me fez mal, a mesma velha canção me fez mal
Done me wrong same old song done me wrong
Mesma velha canção – me fez mal – mesma velha canção
Same old song done me wrong same old song
Me fez mal, a mesma velha canção me fez mal
Done me wrong same old song done me wrong
Mesma velha canção – me fez mal – mesma velha canção
Same old song done me wrong same old song

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch