Squonk traducción al Francés

Genesis

Traducir a

Tel père, tel fils
Like father like son
Ni chair, ni poisson, ni os
Not flesh nor fish nor bone
Un chiffon rouge pend d'une bouche ouverte
A red rag hangs from an open mouth
Plein de vie aux deux extrémités, mais un peu mort au milieu.
Alive at both ends but a little dead in the middle
Il ira en trébuchant et en maladroit.
A-tumbling and a-bumbling he will go.
Tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
All the King′s horses and all the King's men
Je ne pourrais jamais faire sourire ce visage.
Could never put a smile on that face

Il est timide, il est rusé
He′s a shy one, he's a sly one
Et vous aussi, vous le seriez, non ?
Wouldn't you be too
Il a peur d'être laissé tout seul.
Scared to be left all on his own
N'a-t-il pas, n'a-t-il pas d'ami avec qui jouer, le Vilain Petit Canard
Hasn′t a, hasn′t a friend to play with, the Ugly Duckling
La pression monte, la bulle va éclater sous nos yeux.
The pressure on, the bubble will burst before our eyes
Tout cela en parfait temps
All the while in perfect time
Ses larmes tombent sur le sol
His tears are falling on the ground
mais si vous ne vous levez pas, vous n'avez aucune chance
BUT IF YOU DON'T STAND UP YOU DON′T STAND A CHANCE

Accélère un peu maintenant, tu arriveras peut-être à temps.
Go a little faster now, you might get there in time

Miroir, miroir, dis-moi qui est la reine ?
Mirror mirror on the wall
Son cœur était brisé bien avant qu'il ne vienne à toi.
His heart was broken long before he ever came to you
Empêche tes larmes de couler
Stop your tears from falling
La trace qu'ils laissent est très claire pour que tous puissent la voir la nuit.
The trail they leave is very clear for all To see at night
Tout à voir la nuit
All to see at night

En saison, hors saison
In season, out of season
Quelle différence cela fait-il quand on n'en connaît pas la raison ?
What's the difference when you don′t know the reason
Dans une main, du pain, dans l'autre, une pierre.
In one hand bread, the other a stone
Le chasseur pénètre dans la forêt
The Hunter enters the forest
Tous ne sont pas des chasseurs capables de sonner du cor de chasse.
All are not huntsmen who can blow the huntsman's horn
À en juger par son apparence, vous n'avez pas grand-chose à craindre.
By the look of this one you′ve not got much to fear

Me voici, je suis très féroce et effrayante.
Here I am, I'm very fierce and frightening
Venez mettre mes compétences à l'épreuve.
Come to match my skill to yours.
Écoutez-moi bien, écoutez-moi, ne vous enfuyez pas maintenant.
Now listen here, listen to me, don't you run away now
Je suis un ami, j'aimerais beaucoup jouer avec toi
I am a friend, I′d really like to play with you
En faisant des bruits, mon petit ami à fourrure ferait
Making noises my little furry friend would make
Je vais le piéger, puis je le ferai tomber dans mon sac.
I′ll trick him, then I'll kick him into my sack
Tu ferais mieux de faire attention... Tu ferais mieux de faire attention
You better watch out... You better watch out

Je t'ai, je t'ai, tu ne t'échapperas jamais.
I′ve got you, I've got you, you′ll never get away

Rentrer à pied ce soir-là
Walking home that night
Le sac sur mon dos, le bruit des sanglots contre mon épaule
The sack across my back, the sound of sobbing on my shoulder
Puis soudain, il s'est arrêté.
When suddenly it stopped
J'ai ouvert le sac, tout ce que j'avais
I opened up the sack, all that I had
Une piscine de bulles et de larmes
A pool of bubbles and tears
Juste une flaque de larmes
Just a pool of tears
En résumé, vous êtes une race en voie d'extinction.
All in all you are a very dying race
Faire confiance à un monde cruel
Placing trust upon a cruel world
Tu n'as jamais eu ce que tu pensais mériter.
You never had the things you thought you should have had
Et vous ne les obtiendrez pas maintenant.
And you'll not get them now
Et tout cela en temps parfait
And all the while in perfect time
Tes larmes tombent sur le sol
Your tears are falling on the ground

Desarrollado por musixmatch