Traducir a
As cortinas estão fechadas
The curtains are drawn
Agora o fogo aquece a sala
Now the fire warms the room
Enquanto isso lá fora
Meanwhile outside
O vento do nordeste esfria o ar
Wind from the north-east chills the air
Em breve estará nevando lá fora
It will soon be snowing out there
E alguns existem
And some there are
Frio, eles se preparam para uma noite sem dormir
Cold, they prepare for a sleepless night
Talvez esta seja a última luta deles
Maybe this will be their last fight
Mas estamos seguros no abraço um do outro
But we′re safe in each other's embrace
Todos os medos desaparecem quando olho em seu rosto
All fears go as I look on your face
Melhor pensar um pouco
Better think awhile
Ou posso nunca mais pensar
Or I may never think again
Se este fosse o último dia da sua vida, meu amigo
If this were the last day of your life, my friend
Diga-me, o que você acha que faria então?
Tell me, what do you think you would do then?
Enfrente o golpe que o destino desferiu em você
Stand up to the blow that fate has struck upon you
Aproveite ao máximo, você ainda tem vindo até você
Make the most of all, you still have coming to you
Deite-se no chão e deixe as lágrimas escorrerem de você
Lay down on the ground and let the tears run from you
Chorando para a grama e as árvores e o céu finalmente de joelhos
Crying to the grass and trees and heaven finally on your knees
Deixe-me viver de novo, deixe a vida vir me encontrar querendo
Let me live again, let life come find me wanting
A primavera deve atacar novamente contra o escudo do inverno
Spring must strike again against the shield of winter
Deixe-me sentir mais uma vez os braços do amor me cercando
Let me feel once more the arms of love surround me
Dizendo-me que o perigo passou. Não preciso temer a explosão gelada novamente
Telling me the danger′s past. I need not fear the icy blast again
Risos, música e perfume permanecem aqui
Laughter and music and perfume linger here
E ali, e ali
And there, and there
O vinho flui do frasco para o copo e para a boca
Wine flows from flask to glass and mouth
Como acalma confundindo nossas dúvidas
As it sooths confusing our doubts
E logo nos sentimos
And soon we feel
Por que fazer uma única coisa hoje
Why do a single thing today
Há amanhã com certeza, pois estou aqui
There's tomorrow sure as I'm here
Então os dias eles se transformam em anos
So the days they turn into years
E ainda não aparece amanhã
And still no tomorrow appears
Melhor pensar um pouco
Better think awhile
Ou posso nunca mais pensar
Or I may never think again
Se este fosse o último dia da sua vida, meu amigo
If this were the last day of your life, my friend
Diga-me, o que você acha que faria então?
Tell me, what do you think you would do then?
Enfrente o golpe que o destino desferiu em você
Stand up to the blow that fate has struck upon you
Aproveite ao máximo, você ainda tem vindo até você
Make the most of all, you still have coming to you
Deite-se no chão e deixe as lágrimas escorrerem de você
Lay down on the ground and let the tears run from you
Chorando para a grama e as árvores e o céu finalmente de joelhos
Crying to the grass and trees and heaven finally on your knees
Deixe-me viver de novo, deixe a vida vir me encontrar querendo
Let me live again, let life come find me wanting
A primavera deve atacar novamente contra o escudo do inverno
Spring must strike again against the shield of winter
Deixe-me sentir mais uma vez os braços do amor me cercando
Let me feel once more the arms of love surround me
Dizendo-me que o perigo passou. Não preciso temer a explosão gelada novamente
Telling me the danger′s past. I need not fear the icy blast again
