Irreplaceable traducción al Francés

George Benson

Traducir a

Tellement irremplaçable
So, so irreplaceable
Cet amour est tellement, tellement irremplaçable (bébé, tu es tout ce dont j'ai besoin)
This love is so, so irreplaceable (baby, you′re all I need)
Tellement irremplaçable
So, so irreplaceable
Mon amour est tellement, tellement irremplaçable (bébé, tu es tout ce dont j'ai besoin)
My love is so, so irreplaceable (baby, you're all I need)

Chaque jour mes joies sont comme une cascade
Everyday my joys are like a waterfall
Les petites choses que tu fais comme un simple appel
Little things you do like a simple call
Et mes nuits sont quelque chose comme un miracle
And my nights are something like a miracle
Clairement fille, tu me sens aussi
Clearly girl, you′re feeling me too

J'ai eu une vision d'un ruban flottant
Had a vision 'bout a ribbon floating
Dans un ciel bleu clair
In a clear blue sky
La façon dont tu m'as trouvé
The way you found me
Et enroulé autour de moi
And wrapped around me
Angel, tu as répondu à mon cri
Angel, you answered my cry
Flânant dans les rues
Wandering through the streets
Solitaire, incomplet
Lonely, incomplete
Je cherche à travers la brume
Searchin' through the mist
Pour le confort de ton baiser
For the comfort of your kiss

Fille, cette fois, il n'y a pas d'erreur
Girl, this time there′s no mistake
Tu as fait battre mon cœur
You got my heart banging
Comme si j'avais besoin d'un moyen
Like I need a way
Vous êtes plus que sensationnel
More than just sensational you are
Irremplaçable
Irreplaceable

Je pense que je veux te faire mienne
Think I wanna make you mine
Fais un vœu et te dédie mon amour
Take a vow and dedicate my love to you
Parce que tu es tellement irremplaçable
′Cause you're so irreplaceable
Irremplaçable
Irreplaceable
Je t'aime jusqu'à la fin des temps
Love you till the end of time
Promis, je passerai toute ma vie
Promise I′ll be spending all my life
Je te rends juste heureux
Just making you happy
Tellement irremplaçable tu es tout ce dont j'ai besoin
So irreplaceable you're all I need

Tellement irremplaçable
So, so irreplaceable
Cet amour est tellement, tellement irremplaçable (bébé, tu es tout ce dont j'ai besoin)
This love is so, so irreplaceable (baby, you′re all I need)

Je peux voir l'avenir pendant que je fantasme
I can see the future as I fantasize
Il y a une petite fille avec tes jolis yeux
There's a baby girl with your pretty eyes
Et un petit garçon qui pense beaucoup à toi
And a little boy who thinks the world of you
Clairement fille, tu le vois aussi
Clearly girl, you′re seeing it too

J'ai eu une vision d'un ruban flottant
Had a vision 'bout a ribbon floating
Dans un ciel bleu clair, oh mon Dieu
In a clear blue sky, oh my
Quelle vue de ton côté
What a view from your side
Quand je suis perdu dans tes yeux
When I'm lost in your eyes
Dieu t'a rendu si belle
God made you so beautiful
Flânant dans les rues
Wandering through the streets
Solitaire, incomplet
Lonely, incomplete
Cherchant dans la brume
Searching through the mist
Pour le confort de ton baiser
For the comfort of your kiss

Fille, cette fois, il n'y a pas d'erreur
Girl this time there′s no mistake
Tu as fait battre mon cœur
You got my heart banging
Comme si j'ouvrais la voie
Like I lead a way
Vous êtes plus que sensationnel
More than just sensational you are
Irremplaçable
Irreplaceable

Je pense que je veux te faire mienne
Think I wanna make you mine
Fais un vœu et te dédie mon amour
Take a vow and dedicate my love to you
Tu es tout simplement irremplaçable
You are so simply irreplaceable
Irremplaçable (irremplaçable)
Irreplaceable (irreplaceable)
Je t'aime jusqu'à la fin des temps
Love you till the end of time
Promis, je passerai toute ma vie
Promise I′ll be spending all my life
Je te rends juste heureux
Just making you happy
Tellement irremplaçable tu es tout ce dont j'ai besoin
So irreplaceable you're all I need

Tout ce que j'ai toujours voulu c'était une fille comme toi
All I ever wanted was a girl like you
Alors prends cette bague et dis que je le fais (je le fais)
So take this ring and say I do (I do)
Le ciel a dû nous bénir à cause d'un amour si rare
Heaven must have blessed us ′cause a love so rare
C'est beau, c'est inestimable, c'est sans comparaison
It's beautiful, it′s priceless, it's beyond compare

Tout ce que j'ai toujours voulu c'était une fille comme toi
All I ever wanted was a girl like you
Alors prends cette bague et dis que je le fais (je le fais)
So take this ring and say I do (I do)
Le ciel a dû nous bénir à cause d'un amour si rare
Heaven must have blessed us ′cause a love so rare
C'est beau, c'est inestimable, c'est sans comparaison (donc irremplaçable)
It's beautiful, it's priceless, it′s beyond compare (so irreplaceable)

Je pense que je veux te faire mienne
Think I wanna make you mine
Fais un vœu et te dédie mon amour
Take a vow and dedicate my love to you
Tu es tout simplement irremplaçable
You are so simply irreplaceable
Irremplaçable (irremplaçable)
Irreplaceable (irreplaceable)
Je t'aime jusqu'à la fin des temps
Love you ′till the end of time
Promis, je passerai toute ma vie
Promise I'll be spending all my life
Je te rends juste heureux
Just making you happy
Tellement irremplaçable tu es tout ce dont j'ai besoin (je veux juste dire que tu es-)
So irreplaceable you′re all I need (I just wanna say you're-)

Tellement irremplaçable
So, so irreplaceable
Cet amour est tellement, tellement irremplaçable (bébé, tu es tout ce dont j'ai besoin)
This love is so, so irreplaceable (baby, you′re all I need)
Tellement irremplaçable
So, so irreplaceable
Mon amour est tellement, tellement irremplaçable (bébé, tu es tout ce dont j'ai besoin)
My love is so, so irreplaceable (baby, you're all I need)

Tellement irremplaçable
So, so irreplaceable
Cet amour est tellement, tellement irremplaçable (bébé, tu es tout ce dont j'ai besoin)
This love is so, so irreplaceable (baby, you′re all I need)

Desarrollado por musixmatch