Traducir a
Oh quelle nuit
Oh, what a night
Maintenant, tu n'as pas envie de voler
Now don′t you feel like flyin'
Tout va bien
Everything′s right
Tu ne peux pas me reprocher d'avoir essayé
You can't blame me for tryin'
Amour, regarde là-haut
Love, look up there
Les étoiles sont toutes alignées
The stars are all aligned
Maintenant, tu ne penses pas qu'il est temps, oh, oh, oh
Now don′t you think it′s time, oh, oh, oh
Plus proche de moi
Closer to me
Je veux sentir ta respiration en permanence
I want to feel your breathing permanently
Parce que chérie, je ne pars pas d'ici
'Cause darling, I′m not leaving here
Jusqu'à ce que j'obtienne ce que j'attendais
'Til I get what I′ve been waiting for
Quelque vingt-cinq ou plus
Some twenty-five or more
C'est tout ce dont j'ai besoin, oh
That's all I need, oh
Bisous au clair de lune, sucre
Kisses in the moonlight, sugar
Cela rendrait cette nuit complète
That would make this night complete
Il doit y avoir
There have got to be
Oh, bisous au clair de lune, sucre
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Envole-toi avec moi, oh, oh
Fly away with me, oh, oh
La plupart de nos journées
Most of our days
Nous sommes tellement occupés à courir
We get so busy runnin′
Perdu dans un labyrinthe
Lost in a maze
Nous n'avons pas de temps pour nous amuser et rêver
We've got no time for fun and dreams
Eh bien, de temps en temps, un rêve est réel
Well, every now and then a dream is real
Et c'est ce que l'on ressent, ouais, ouais
And this is how it feels, yeah, yeah
Pour une fois dans ta vie
For once in your life
Oublie demain
Forget about tomorrow
Ce soir est le soir
Tonight is the night
Nos soucis semblent si loin
Our worries seem so far away
Tu me tiendras dans tes bras
You'll hold me in your arms
Si tendrement
So tenderly
Je veux seulement un avant-goût de ta douceur, douceur, ooh
I only want a taste of your sweet, sweet, ooh
Oh, bisous au clair de lune, sucre
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Cela rendrait cette nuit complète
That would make this night complete
Il doit y avoir
There have got to be
Oh, bisous au clair de lune, sucre
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Envole-toi avec moi
Fly away with me
Oh, envole-toi avec moi
Oh, fly away with me
Ne laisse pas cette nuit se terminer maintenant
Don′t let this night end right now
Dans tes bras, c'est là que je dois être
In your arms is where I need to be
S'il vous plaît, oh, madame
Please, oh, lady
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Bisous au clair de lune
Kisses in the moonlight
Et tu sais, et tu sais
And you know, and you know
Ça je le sais, whoo !
That I know, whoo!
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
Oh ouais
Oh, yeah
Ooh, ouais, bébé
Ooh, yeah, baby
Oh, bisous au clair de lune, sucre
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Cela rendrait cette nuit complète
That would make this night complete
Il doit y avoir
There have got to be
Oh, bisous au clair de lune, sucre
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Envole-toi avec moi, hé
Fly away with me, hey
Oh, bisous au clair de lune
Oh, kisses in the moonlight
Bisous au clair de lune, oh, bébé, oh
Kisses in the moonlight, oh, baby, oh
Oh, bisous au clair de lune
Oh, kisses in the moonlight
Fais, fais, fais, ooh, ooh, ooh, fais, fais
Do, do, do, ooh, ooh, ooh, do, do
Oh, bisous au clair de lune
Oh, kisses in the moonlight
Oh-oh, oh-oh, fais, fais, fais
Oh-oh, oh-oh, do, do, do
Oh, bisous au clair de lune
Oh, kisses in the moonlight
Oh bébé
Oh, baby
Embrasser au clair de lune, embrasser au clair de lune
Kiss in the moonlight, kisses in the moonlight
Bisous au clair de lune
Kisses in the moonlight
