Traducir a
Lo miras por la noche y piensas en planes.
You stare at him at night and think of schemes
Me quedo con ella cada noche pero estás en mis sueños.
I stay with her each night but you′re in my dreams
Le dices que vas a salir sólo para encontrarte con algunos amigos.
You tellin' him that you′re goin' out just to meet some friends
Me pregunto si esta traición terminará alguna vez.
I wonder if this treachery will ever ever end
Somos solo una aventura de amor de medianoche
We're just a midnight love affair
Nos juntamos y no vamos a ninguna parte.
We get together and go nowhere
Realmente me gustaría decirle al mundo que nos importa.
I′d really like to tell the world we care
Pero solo somos otro romance nocturno.
But we′re just another late night love affair
Tienes un niño pequeño al que amas mucho
You have a little boy you really love
Tengo una hijita a la que no pongo a nadie por encima
I have a little daughter that I place noone above
Si por casualidad me ves caminando por la calle
If by chance you see me walkin' down the street
Ya sabes que ojos como los nuestros nunca deberían encontrarse.
You know that eyes like ours should never ever meet
Somos solo una aventura de amor de medianoche
We′re just a midnight love affair
Nos juntamos y no vamos a ninguna parte.
We get together and go nowhere
Realmente me gustaría decirle al mundo que nos importa.
I'd really like to tell the world we care
Pero solo somos otro romance nocturno.
But we′re just another late night love affair
Sólo un romance de medianoche
Just a midnight love affair
Nos juntamos y no vamos a ninguna parte.
We get together and go nowhere
Realmente me gustaría decirle al mundo que nos importa.
I'd really like to tell the world we care
Pero solo somos otro romance nocturno.
But we′re just another late night love affair
Los complejos provocan lapsus linguae
Hangups cause a slip of tongue
Que eso nos haga deshacernos
Let that make us come undone
Pequeñas mentiras piadosas que les contamos a nuestros amigos
Little white lies we tell our friends
Mantengamos nuestro amor hasta el final
Hold our love until the end
Parece que nunca abandonamos las mentiras
We never seem to quit the lies
Vivimos dentro de un cielo carmesí
We live inside a crimson sky
Nos amamos en nuestra mente.
We love each other in our mind
Una respuesta es lo que debemos encontrar
An answer is what we must find
Somos solo una aventura de amor de medianoche
We're just a midnight love affair
Nos juntamos y no vamos a ninguna parte.
We get together and go nowhere
Realmente me gustaría decirle al mundo que nos importa.
I'd really like to tell the world we care
Pero solo somos otro romance nocturno.
But we′re just another late night love affair
