Traducir a
Ma maison à Budapest
My house in Budapest
Mon, mon coffre au trésor caché
My, my hidden treasure chest
Piano à queue doré
Golden grand piano
Mon beau château
My beautiful castillo
Toi, oh, toi, oh
You, ooh, you, ooh
Je laisserais tout
I′d leave it all
Mes acres de terre
My acres of a land
J'ai atteint
I have achieved
Cela peut être difficile pour vous
It may be hard for you
S'arrêter et croire
To stop and believe
Mais pour toi, ooh, toi, ooh
But for you, ooh, you, ooh
Je laisserais tout
I'd leave it all
Oh, pour toi, ooh, toi, ooh
Oh, for you, ooh, you, ooh
Je laisserais tout
I′d leave it all
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason
Pourquoi je ne devrais jamais faire de changement
Why I should never make a change
Et chérie si tu me retiens
And, baby, if you hold me
Alors tout cela s'en ira
Then all of this will go away
Mes nombreux artefacts
My many artefacts
La liste continue
The list goes on
Si tu dis juste les mots
If you just say the words
Je vais, je vais me lever et courir
I'll, I'll up and run
Oh, pour toi, ooh, toi, ooh
Oh, to you, ooh, you, ooh
Je laisserais tout
I′d leave it all
Oh, pour toi, oh, oh
Oh, for you, ooh, ooh
Je laisserais tout
I′d leave it all
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason
Pourquoi je ne devrais jamais faire de changement
Why I should never make a change
Et chérie si tu me retiens
And, baby, if you hold me
Alors tout cela s'en ira
Then all of this will go away
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason
Pourquoi je ne devrais jamais faire de changement
Why I should never make a change
Et chérie si tu me retiens
And, baby, if you hold me
Alors tout cela s'en ira
Then all of this will go away
Mes amis et ma famille
My friends and family
Ils ne comprennent pas
They don't understand
Ils craignent de perdre autant
They fear they′ll lose so much
Si tu prends ma main
If you take my hand
Mais pour toi, ooh, toi, ooh
But for you, ooh, you, ooh
Je perdrais tout
I'd lose it all
Oh, pour toi, ooh, toi, ooh
Oh, for you, ooh, you, ooh
Je perdrais tout
I′d lose it all
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason
Pourquoi je ne devrais jamais faire de changement
Why I should never make a change
Et chérie si tu me retiens
And, baby, if you hold me
Alors tout cela s'en ira
Then all of this will go away
Donne moi une bonne raison
Give me one good reason
Pourquoi je ne devrais jamais faire de changement
Why I should never make a change
Et chérie si tu me retiens
And, baby, if you hold me
Alors tout cela s'en ira
Then all of this will go away
Ma maison à Budapest
My house in Budapest
Mon, mon coffre au trésor caché
My, my hidden treasure chest
Piano à queue doré
Golden grand piano
Mon beau château
My beautiful castillo
Toi, oh, toi, oh
You, ooh, you, ooh
Je laisserais tout
I'd leave it all
Oh, pour toi, ooh, toi, ooh
Oh, for you, ooh, you, ooh
Je laisserais tout
I′d leave it all
