Traducir a
credo che sarebbe bello se potessi toccare il tuo corpo
Well, I guess it would be nice if I could touch your body
io non conosco tra tutti un corpo come il tuo
I know not everybody has got a body like you
ma ho dovuto pensarci due volte prima di dare via il mio cuore
Oh, but I gotta think twice before I give my heart away
e conosco tutti i giochi che fai perche li ho già giocati anche io
And I know all the games you play because I play them too
oh, ma ho bisogno di prendermi del tempo da quell'emozione
Oh, but I need some time off from that emotion
è tempo di raccogliere da terra il mio cuore
Time to pick my heart up off the floor
oh, quando l'amore viene giù senza pietà
Oh, when that love comes down without devotion
Beh, ci vuole un uomo forte, tesoro, ma ti sto mostrando la porta
Well, it takes a strong man, baby, but I′m showin' you the door
Perché devo avere fede
′Cause I gotta have faith
devo avere fede
I gotta have faith
perché devo avere fede
Because I got to have faith, faith
devo avere fede, fede, fede
I got to have faith, faith, faith
Piccola, so che mi stai chiedendo di rimanere
Baby, I know you're asking me to stay
dicendomi per favore, per favore, per favore non andare via
Say please, please, please don't go away
Dici che ti sto dando tristezza
You say I′m giving you the blues
forse significa che ogni parola che dici
Maybe you mean every word you say
Non posso fare a meno di pensare a ieri
Can′t help but think of yesterday
e un altro che mi ha legato al ruolo di amante
And another who tied me down to loverboy rules
prima che questo fiume diventi un oceano
Before this river becomes an ocean
prima che tu getti ancora il mio cuore per terra
Before you throw my heart back on the floor
oh piccola, ho riconsiderato il mio pazzo concetto
Oh baby, I've reconsidered my foolish notion
bene, ho bisogno che qualcuno tenga a me
Well, I need someone to hold me
ma mi aspetto qualcosa in più
But I′ll wait for something more
sì, devo avere fede
Yes, I gotta have faith
mm, devo avere fede
Mm, I gotta have faith
perché devo avere fede, fede, fede
Because I've gotta have faith, faith, faith
devo avere fede, fede, fede
I gotta have faith, faith, faith
dovrò solo aspettare
I′ll just have to wait
perché devo avere fede
Because I got to have faith
devo avere fede
I gotta have faith
devo, devo, devo avere fede
I got to, got to, got to have faith
prima che questo fiume diventi un oceano
Before this river becomes an ocean
prima che tu getti ancora il mio cuore per terra
Before you throw my heart back on the floor
ho avuto modo di avere la fede
(I've just got to have faith)
oh, oh piccola, ho riconsiderato il mio pazzo concetto
Oh, oh baby, I′ve reconsidered my foolish notion
bene, ho bisogno che qualcuno tenga a me
Well, I need someone to hold me
ma mi aspetto qualcosa in più
But I'll wait for something more
Perché devo avere fede
'Cause I gotta have faith
mm, devo avere fede
Mm, I gotta have faith
perché devo avere fede, fede, fede
Because I′ve gotta have faith, faith, faith
devo avere fede, fede, fede
I gotta have faith, faith, faith
