The Strangest Thing traducción al Francés

George Michael

Traducir a

Prends ma vie
Take my life
Le temps a remué le couteau
Time has been twisting the knife
je ne reconnais pas
I don′t recognise
les personnes pour qui je m'inquiète
People I care for

Prends mes rêves
Take my dreams
Enfantins et faibles aux entournures
Childish and weak at the seams
S'il te plait ne juges pas
Please don't analyse
S'il te plait, sois là juste pour moi
Please just be there for me

Les choses que je sais, que
The things that I know
Personne ne m'a dites
Nobody told me
Les graines qui sont semées
The seeds that are sown
Continuemt de me contrôler
They still control me

il y a un menteur dans ma tête
There′s a liar in my head
Il y a un voleur au dessus de mon lit
There's a thief upon my bed
Et la chose la plus étrange
And the strangest thing
Est que, Je n'arrive pas à ouvrir mes yeux
Is I cannot seem to get my eyes open

Prends ma main
Take my hand
Emmène moi vers un pays paisible
Lead me to some peaceful land
Que je ne peux pas trouver
That I cannot find
dans ma tête
Inside my head

Réveille moi avec amour
Wake me with love
C'est tout ce dont j'ai besoin
It's all I need
Mais durant tout ce temps
But in all this time
personne ne l'a encore dit...
Still no one said

Si je n'avais pas demandé
If I had not asked
Ce que tu m'avais dit
What you have told me
Si tu appelle çà l'amour
If you call this love
Pourquoi ne me retiens-tu pas?
Why don′t you hold me?

il y a un menteur dans ma tête
There′s a liar in my head
Il y a un voleur au dessus de mon lit
There's a thief upon my bed
Et la chose la plus étrange
And the strangest thing
Est que, Je n'arrive pas à ouvrir mes yeux
Is I cannot seem to get my eyes open

Donne moi quelque chose, que je puisse tenir
Give me something I can hold
donne moi quelque chose pour y croire
Give me something to believe in
je suis effrayé pour mon âme
I am frightened for my soul
s'il te plait, s'il te plait
Please, please

Fait moi l'amour, envoie l'amour à travers moi
Make love to me, send love through me
Guéris moi avec ton crime
Heal me with your crime
Le seul être qui me connaissait
The only one who ever knew me
On a perdu tellement de temps
We′ve wasted so much time
Tellement de temps
So much time

Tellement de temps
So much time

Desarrollado por musixmatch