Traducir a
Hé, tu es vraiment trop funky pour moi
Hey, you′re just too funky for me
Je dois entrer en toi
I gotta get inside of you
Et je te montrerai le paradis si tu me le permets.
And I'll show you heaven if you let me
Hé, tu es vraiment trop funky pour moi
Hey, you′re just too funky for me
Je dois entrer (Je dois entrer)
I gotta get inside (I gotta get inside)
Je dois entrer en toi, alors quand est-ce que ce sera ?
I gotta get inside of you, so when will that be?
Je regarde tes doigts travailler sans relâche.
I watch your fingers working overtime
Je me dis qu'ils devraient être à moi, oh
I've got to thinking that they should be mine, oh
J'adorerais te voir nue, bébé
I'd love to see you naked baby
J'aimerais croire que quelque part, peut-être ce soir
I′d like to think that sometime, maybe tonight
Si ça vous convient, oui
If that′s alright, yeah
Hé, tu es vraiment trop funky pour moi
Hey, you're just too funky for me
Je dois entrer en toi
I gotta get inside of you
(Je ne te laisserai pas partir) Je ne te laisserai pas partir, non non
(Won′t let you go) I won't let you, no no
Hé, tu es vraiment trop funky pour moi
Hey, you′re just too funky for me
Je dois entrer (Je dois entrer)
I gotta get inside (I gotta get inside)
Je dois entrer en toi, je te ferai m'aimer.
I gotta get inside of you, I'll make you love me
Je te regarde boire et je prends mon temps
I watch you drinking and I take my time
Je te regarde engloutir tout ce vin rouge bon marché, oh
I watch you sinking all of that cheap red wine, oh
Je dois te voir nue, bébé
I′ve got to see you naked baby
J'aimerais croire que quelque part, peut-être ce soir
I'd like to think that sometime, maybe tonight
Mon objectif est en vue, ouais
My goal's in sight, yeah
Bébé
Baby
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Tout le monde, tout le monde
Everybody, everybody
Tout le monde veut un amant
Everybody wants a lover
Tout le monde rêve d'un amant comme ça
Everybody wants a lover like that
Tout le monde veut un amant
Everybody wants a lover
Tout le monde rêve d'un amant comme ça
Everybody wants a lover like that
Tout le monde veut un amant
Everybody wants a lover
Tout le monde rêve d'un amant comme ça
Everybody wants a lover like that
Tout le monde veut un amant
Everybody wants a lover
Tout le monde rêve d'un amant comme ça
Everybody wants a lover like that
(Voulez-vous que je vous séduise ?)
(Would you like me to seduce you?)
Tu es tellement... tu es tellement... (Voudrais-tu que je te séduise ?)
You′re such a... you′re such a... (Would you like me to seduce you?)
Ouais, ouais (Voudriez-vous que je vous séduise ?)
Yeah, yeah (Would you like me to seduce you?)
Tu es tellement... tu es tellement...
You're such a... you′re such a...
(Je serai le genre d'amant que tu n'as jamais eu)
(I'm gonna be the kind of lover that you never had)
Hé, t'es vraiment trop funky
Hey, you′re just too funky
(Tu n'auras plus jamais d'autre amant dans ton lit)
(You're never gonna have another lover in your bed)
Vous commencez par enlever votre chapeau.
First you take off your hat
Ensuite, vous secouez ces chaussures neuves.
Then you shake off those brand new shoes
Hé George (hé George), qu'est-ce que tu risques ?
Hey George (hey George) what′ve you got to lose?
Ma main sur ta cuisse
With my hand on your thigh
Je te regarde droit dans les yeux et je dis
I just look you in the eye and I say
Pas grand-chose, bébé
Not a whole lot baby
Mais bien plus que toi (je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
But a whole lot more than you (I can make you happy, yeah, yeah)
(Tu ne le sais pas ?) dit-elle
(Don't you, don't you know that?) she said
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Vous ne le savez pas ?)
(Don′t you, don′t you know that?)
(Je peux te rendre heureux)
(I can make you happy)
Garçons et filles, filles, filles
Boys and girls, girls, girls
Ceux que tu embrasses et dont tu parles
The ones you kiss and tell
Pourquoi devrions-nous les croire ?
Why should we have to believe them?
Non, je ne comprends pas
No, I don't understand
Comment une femme, comment un homme
How any woman, how any man
Peut dire « Allongez-moi, allongez-moi »
Can say ′Lay me down, lay me down'
Pour ce gros butin, argent facile, restez à l'affût des bonnes affaires.
For that big stash, cheap cash, stick about the money
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Tu ne le sais pas ?) dit-il.
(Don′t you, don't you know that?) he said that
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais) ha
(I can make you happy, yeah, yeah) ha
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais) argent
(I can make you happy, yeah, yeah) cash
(Vous ne le savez pas ?)
(Don′t you, don't you know that?)
(Je peux te rendre heureux) sexe
(I can make you happy) sex
Et ce sont ces choses qui te rendent heureuse, chérie.
And these are things that keep you happy, honey
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Vous ne le savez pas ?)
(Don't you, don′t you know that?)
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Vous ne le savez pas ?)
(Don′t you, don't you know that?)
(Je peux te rendre heureux)
(I can make you happy)
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Vous ne le savez pas ?)
(Don′t you, don't you know that?)
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Je peux te rendre heureux, ouais, ouais)
(I can make you happy, yeah, yeah)
(Vous ne le savez pas ?)
(Don′t you, don't you know that?)
(Je peux te rendre heureux)
(I can make you happy)
