Traducir a
Je brûle de désir à chaque fois que mon cœur attise le feu
I burn with desire each time my heart fans the fire
À cette vieille flamme qui brûle à l'intérieur de moi
To that old flame that burns inside of me
Elle a pleuré quand je l'ai quittée, maintenant je pleure pour l'oublier
She cried when I left her, now I cry to forget her
Oh, comme j'ai été stupide de vouloir partir
Oh, how foolish I was to ever want to leave
Parce que personne sain d'esprit ne l'aurait quittée
′Cause nobody in his right mind would've left her
J'ai dû être fou pour dire au revoir
I had to be crazy to say goodbye
Personne de sensé ne l'aurait quittée
Nobody in his right mind would′ve left her
Même mon cœur était assez intelligent pour rester derrière
Even my heart was smart enough to stay behind
Je porte toujours sa photo; je lui souhaite bonne chance
I still carry her picture; I wish her well
Avec le nouvel amour, je sais qu'elle a trouvé maintenant
With the new love I know she's found by now
Chaque nuit me fait rêver, chaque jour je passe à penser
Each night finds me dreamin', each day I spend thinkin′
Combien j'aimerais qu'elle soit toujours là
How much I wish she was still around
Parce que personne sain d'esprit ne l'aurait quittée
′Cause nobody in his right mind would've left her
J'ai dû être fou pour dire au revoir
I had to be crazy to say goodbye
Personne de sensé ne l'aurait quittée
Nobody in his right mind would′ve left her
Même mon cœur était assez intelligent pour rester derrière
Even my heart was smart enough to stay behind
Même mon cœur était assez intelligent pour rester derrière
Even my heart was smart enough to stay behind
