Traducir a
Margoton, the young shepherdess finding a little cat in the grass
Margoton, la jeune bergère trouvant dans l′herbe un petit chat
Who had just lost his mother adopted him
Qui venait de perdre sa mère l'adopta
She opens her collar and lays him against her breast
Elle entrouvre sa collerette et le couche contre son sein
That was all she had, poor little cushion.
C′était tout c'qu'elle avait, pauvrette comme coussin
The cat, mistaking her for its mother, began to suckle immediately.
Le chat, la prenant pour sa mère, se mit à têter tout de go
Moved, Margot let him do it, brave Margot
Émue, Margot le laissa faire, brave Margot
A crunchy person, passing by, finding the picture unusual
Un croquant, passant à la ronde, trouvant le tableau peu commun
Went to tell everyone and the next day
S′en alla le dire à tout l′monde et, le lendemain
When Margot undid her bodice
Quand Margot dégrafait son corsage
To give the drop to your cat
Pour donner la gougoutte à son chat
All the guys, all the guys in the village
Tous les gars, tous les gars du village
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
And Margot who was simple and very wise
Et Margot qui était simple et très sage
Presumed it was to see his cat
Présumait qu'c′était pour voir son chat
All the guys, all the guys in the village
Tous les gars, tous les gars du village
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
The schoolmaster and his students, the mayor, the verger, the bougnat
L'maître d′école et ses potaches, le maire, le bedeau, le bougnat
They were completely neglecting their task to see this.
Négligeaient carrément leur tâche pour voir ça
The postman, usually so quick to see this, was no longer delivering
Le facteur, d'ordinaire si preste pour voir ça, ne distribuait plus
The letters that no one, moreover, would have read
Les lettres que personne, au reste n′aurait lues
To see this (God forgive them)
Pour voir ça (Dieu le leur pardonne)
The choirboys, in the middle
Les enfants de chœur, au milieu
From the holy sacrifice, abandon the holy place
Du saint sacrifice, abandonnent le saint lieu
The gendarmes, even the gendarmes who are by nature so stupid
Les gendarmes, même les gendarmes qui sont par nature si ballots
Let themselves be touched by the charms of the pretty picture
Se laissaient toucher par les charmes du joli tableau
When Margot undid her bodice
Quand Margot dégrafait son corsage
To give the drop to your cat
Pour donner la gougoutte à son chat
All the guys, all the guys in the village
Tous les gars, tous les gars du village
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
And Margot who was simple and very wise
Et Margot qui était simple et très sage
Presumed it was to see his cat
Présumait qu'c'était pour voir son chat
All the guys, all the guys in the village
Tous les gars, tous les gars du village
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
But the other women of the commune deprived of their husbands, of their lovers
Mais les autres femmes de la commune privées d′leurs époux, d′leurs galants
Accumulated the resentment, patiently
Accumulèrent la rancune, patiemment
Then one day, drunk with anger, they armed themselves with sticks
Puis un jour, ivres de colère, elles s'armèrent de bâtons
And, fierce, they sacrificed the kitten
Et, farouches, elles immolèrent le chaton
The shepherdess, after many tears to console herself, took a husband
La bergère, après bien des larmes pour s′consoler prit un mari
And no longer revealed her charms except for him
Et ne dévoilà plus ses charmes que pour lui
Time passed over memories, the event was forgotten
Le temps passa sur les mémoires, on oublia l'événement
Only old people still tell their grandchildren
Seuls des vieux racontent encore à leurs petits enfants
When Margot undid her bodice
Quand Margot dégrafait son corsage
To give the drop to your cat
Pour donner la gougoutte à son chat
All the guys, all the guys in the village
Tous les gars, tous les gars du village
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
And Margot who was simple and very wise
Et Margot qui était simple et très sage
Presumed it was to see his cat
Présumait qu′c'était pour voir son chat
All the guys, all the guys in the village
Tous les gars, tous les gars du village
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala la la la
Étaient là, lalala la la la
Were there, lalala lalala la la la
Étaient là, lalala lalala la la la
