Je suis un voyou traducción al Inglés

Georges Brassens

Traducir a

Here lies deep in my heart
Ci-gît au fond de mon cœur
An old story
Une histoire ancienne
A ghost, a memory
Un fantôme, un souvenir
One that I loved
D′une que j'aimais
Time, with great blows of the scythe
Le temps, à grands coups de faux
Can act up
Peut faire des siennes
My beautiful love still endures
Mon bel amour dure encore
And it's forever
Et c′est à jamais

I lost the tramontane
J'ai perdu la tramontane
Finding Margot
En trouvant Margot
Princess dressed in wool
Princesse vêtue de laine
Goddess in hooves
Déesse en sabots
If the flowers, along the roads
Si les fleurs, le long des routes
They started walking
S'mettaient à marcher
It's Margot's, no doubt.
C′est à la Margot, sans doute
They would make one think
Qu′elles feraient songer

I told him about the Madonna
J'lui ai dit de la Madone
You are the portrait
Tu es le portrait
May God forgive me.
Le bon Dieu me le pardonne
That was somewhat true.
C′était un peu vrai

Whether he forgives me or not
Qu'il me le pardonne ou non
Besides, I don't care.
D′ailleurs, je m'en fous
My soul is already in turmoil.
J′ai déjà mon âme en peine
I am a thug
Je suis un voyou

The pretty girl was going to vespers
La mignonne allait aux vêpres
Get down on your knees
Se mettre à genoux
So I bit her lips
Alors j'ai mordu ses lèvres
To find out their taste
Pour savoir leur goût
She told me, in a stern tone
Elle m'a dit, d′un ton sévère
What are you doing here?
Qu′est-ce que tu fais là?
But she let me do it.
Mais elle m'a laissé faire
That's how girls are.
Les filles, c′est comme ça

I told him, "By the Madonna"
J'lui ai dit, "Par la Madone"
Stay with me
Reste auprès de moi
May God forgive me.
Le bon Dieu me le pardonne
But every man for himself
Mais chacun pour soi

Whether he forgives me or not
Qu′il me pardonne ou non
Besides, I don't care.
D'ailleurs, je m′en fous
My soul is already in turmoil.
J'ai déjà mon âme en peine
I am a thug
Je suis un voyou

She was a good girl
C'était une fille sage
What do you want?
À bouche, que veux-tu
I took a bite out of her bodice
J′ai croqué dans son corsage
The forbidden fruits
Les fruits défendus
She told me, in a stern tone
Elle m′a dit d'un ton sévère
What are you doing here?
Qu′est-ce que tu fais là
But she let me do it.
Mais elle m'a laissé faire
That's how girls are.
Les filles, c′est comme ça

Then I tore her dress
Puis, j'ai déchiré sa robe
Without wanting to
Sans l′avoir voulu
May God forgive me.
Le bon Dieu me le pardonne
I couldn't stand it anymore
Je n'y tenais plus

Whether he forgives me or not
Qu'il me pardonne ou non
Besides, I don't care.
D′ailleurs, je m′en fous
My soul is already in turmoil.
J'ai déjà mon âme en peine
I am a thug
Je suis un voyou

I lost the tramontane
J′ai perdu la tramontane
By losing Margot
En perdant Margot
Who married, against her soul
Qui épousa, contre son âme
A sad bigot
Un triste bigot
She must be on time
Elle doit avoir à l'heure
At this time
À l′heure qu'il est
Two or three crying children
Deux ou trois marmots qui pleurent
To get their milk
Pour avoir leur lait

And I, I suckled their mother
Et, moi, j′ai tété leur mère
Long before them
Longtemps avant eux
May God forgive me.
Le bon Dieu me le pardonne
I was in love
J'étais amoureux

Whether he forgives me or not
Qu'il me pardonne ou non
Besides, I don't care.
D′ailleurs, je m′en fous
My soul is already in turmoil.
J'ai déjà mon âme en peine
I am a thug
Je suis un voyou

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch