Hungriges Herz traducción al Francés

G.G. Anderson

Traducir a

Cette nuit où le rêve est mort en moi
In jener Nacht, als der Traum in mir starb
Quand j'ai perdu espoir pour le jour
Als ich die Hoffnung auf den Tag verloren gab
J'ai erré sans but dans les rues et les lumières
Irrte ich ziellos durch Straßen und Licht
Pluie ou larmes sur le visage
Regen oder Tränen im Gesicht

Je me tenais au bar et regardais ma bière
Ich stand am Tresen und starrte in mein Bier
Et soudain, j'ai entendu une voix à côté de moi
Und hörte plötzlich eine Stimme neben mir
J'ai regardé autour de moi et devant moi se tenait un vieil homme
Ich sah mich um, und vor mir stand ein alter Mann
Il m'a parlé de manière réconfortante comme un ami
Tröstend wie ein Freund sprach er mich an

Chacun de nous a un cœur affamé
Jeder von uns hat ein hungriges Herz
Assieds-toi avec moi et oublie ta douleur
Setz dich zu mir und vergiss deinen Schmerz
Saisissez la vie et buvez-la comme du vin
Greif nach dem Leben und trink es wie Wein
Il n'y a rien à regretter
Es gibt nicht zu bereu′n
Les rêves sont notre pain quotidien
Träume, sie sind unser tägliches Brot
Croire en soi est le premier commandement
Glaub an dich selbst heißt das erste Gebot
Apprenez à profiter de chaque seconde
Lern dich an jeder Sekunde zu freu'n
Il n'y a rien à regretter
Es gibt nicht zu bereu′n

Il m'a dit que j'avais traversé le feu et la glace
Er sagte mir, ich ging durch Feuer und durch Eis
Je connais le désir et je sais ce que signifie l'amour
Ich kenn die Sehnsucht und ich weiß was Liebe heißt
Les routes m'ont conduit à travers la lumière et l'obscurité
Mich führten Straßen durch Licht und Dunkelheit
Mais je ne regrette pas une seule heure
Aber keine Stunde tut mir leid

Chacun de nous a un cœur affamé
Jeder von uns hat ein hungriges Herz
Assieds-toi avec moi et oublie ta douleur
Setz dich zu mir und vergiss deinen Schmerz
Saisissez la vie et buvez-la comme du vin
Greif nach dem Leben und trink es wie Wein
Il n'y a rien à regretter
Es gibt nicht zu bereu'n
Les rêves sont notre pain quotidien
Träume, sie sind unser tägliches Brot
Croire en soi est le premier commandement
Glaub an dich selbst heißt das erste Gebot
Apprenez à profiter de chaque seconde
Lern dich an jeder Sekunde zu freu'n
Il n'y a rien à regretter
Es gibt nicht zu bereu′n

Tu ne vois pas l'intérêt non plus ?
Kannst du den Sinn auch nicht seh′n
À un moment donné, vous comprendrez
Irgendwann worst du versteh'n

Chacun de nous a un cœur affamé
Jeder von uns hat ein hungriges Herz
Assieds-toi avec moi et oublie ta douleur
Setz dich zu mir und vergiss deinen Schmerz
Saisissez la vie et buvez-la comme du vin
Greif nach dem Leben und trink es wie Wein
Il n'y a rien à regretter
Es gibt nicht zu bereu′n
Les rêves sont notre pain quotidien
Träume, sie sind unser tägliches Brot
Croire en soi est le premier commandement
Glaub an dich selbst heißt das erste Gebot
Apprenez à profiter de chaque seconde
Lern dich an jeder Sekunde zu freu'n
Il n'y a rien à regretter
Es gibt nicht zu bereu′n

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch