Traducir a
Chaque personne, riche et pauvre
Jeder Mensch, arm und reich
La recherche du bonheur
Sucht nach dem Glück
L'or est magnifique
Gold ist schön
Mais cela ne remplit pas l'âme.
Doch es füllt die Seele nicht
Par conséquent, tournez-vous vers moi.
Deshalb blick dich hin zu mir
Découvrez le jardin qui est en vous
Entdecke den Garten in dir
Regardez cette mer de fleurs
Sieh das Blumenmeer
Cela ne vous appartient qu'à vous.
Das nur dir gehört
Prenez le temps de rêver.
Nimm dir Zeit zum Träumen
Car c'est le chemin vers les étoiles
Denn das ist der Weg zu den Sternen
Sous les arbres en fleurs
Unter Blütenbäumen
Observer les nuages
Den Wolken nachzusehn
Prenez le temps de rêver.
Nimm dir Zeit zum Träumen
Laissez-vous emporter au loin.
Lass dich tragen weit in die Ferne
Et il reste un petit bout de ciel.
Und ein bisschen Himmel bleibt
De retour au cœur
Im Herz zurück
N'hésitez pas
Fühl dich frei
Où que vous regardiez
Ganz egal wohin du blickst
Insouciant, léger comme une plume
Sorgenlos, federleicht
Hors du temps
Der Zeit entrückt
Diffusez vos pensées dans le monde entier.
Schick deine Gedanken hinaus
S'ils reviennent, capturez-les.
Kehren sie zurück, fang sie auf
Quand l'âme flotte
Wenn die Seele schwebt
Vous verrez ce qui compte.
Wirst du sehn was zählt
Prenez le temps de rêver.
Nimm dir Zeit zum Träumen
Car c'est le chemin vers les étoiles
Denn das ist der Weg zu den Sternen
Sous les arbres en fleurs
Unter Blütenbäumen
Observer les nuages
Den Wolken nachzusehn
Prenez le temps de rêver.
Nimm dir Zeit zum Träumen
Laissez-vous emporter au loin.
Lass dich tragen weit in die Ferne
Et il reste un petit bout de ciel.
Und ein bisschen Himmel bleibt
De retour au cœur
Im Herz zurück
Prenez le temps de rêver.
Nimm dir Zeit zum Träumen
Laissez-vous emporter au loin.
Lass dich tragen weit in die Ferne
Et il reste un petit bout de ciel.
Und ein bisschen Himmel bleibt
De retour au cœur
Im Herz zurück
