Traducir a
Nous vivons chaque jour comme si c'était le dernier.
Wir leben jeden Tag als wenn′s der letzte wär
Et danser toute la nuit comme s'il n'y avait pas de lendemain.
Und tanzen nächtelang als gäb's kein Morgen mehr
Nous escaladons la paroi de l'Eiger sans corde.
Wir klettern ohne Seil in der Eigerwand
Et ils courent des marathons, bien sûr, en Grèce.
Und laufen Marathon, na klar, in Griechenland
Nous jetons nos économies par-dessus bord.
Wir werfen unser Sparbuch über Bord
Maintenant, nous voulons tout, tout et immédiatement !
Nun woll′n wir alles, alles und sofort
Nous ne serons plus jamais aussi jeunes qu'aujourd'hui.
So jung wie heut sind wir nie wieder
Et nous n'avons jamais été de aussi bonne humeur.
Und so gut drauf war'n wir noch nie
La vie est faite de hauts et de bas.
Geht auch das Leben auf und nieder
Nous ne nous agenouillerons plus jamais.
Wir gehen nie mehr in die Knie
Nous ne serons plus jamais aussi jeunes qu'aujourd'hui.
So jung wie heut sind wir nie wieder
Et prendre la direction
Und übernehmen die Regie
Désormais, nous sommes les champions.
Ab jetzt sind wir die Überflieger
Avec une batterie entièrement chargée
Mit vollgeladener Batterie
Ce qui était normalement interdit est maintenant vraiment amusant
Was sonst verboten ist, das macht jetzt richtig Spaß
Allez, trinquons à ça et levons un autre verre !
Komm, darauf trinken wir und heben noch ein Glas
Nous chantons "My Way" au karaoké.
Wir singen "My Way" in der Karaoke-Bar
Juste après le saut à l'élastique en Amérique du Sud
Gleich nach dem Bungee-Sprung in Südamerika
Et si quelqu'un ne peut vraiment plus continuer...
Und wenn dann echt mal wer nicht weiter kann
Puis il recommence tout simplement.
Dann fängt er einfach nur von vorne an
Nous ne serons plus jamais aussi jeunes qu'aujourd'hui.
So jung wie heut sind wir nie wieder
Et nous n'avons jamais été de aussi bonne humeur.
Und so gut drauf war'n wir noch nie
La vie est faite de hauts et de bas.
Geht auch das Leben auf und nieder
Nous ne nous agenouillerons plus jamais.
Wir gehen nie mehr in die Knie
Nous ne serons plus jamais aussi jeunes qu'aujourd'hui.
So jung wie heut sind wir nie wieder
Et prendre la direction
Und übernehmen die Regie
Désormais, nous sommes les champions.
Ab jetzt sind wir die Überflieger
Avec une batterie entièrement chargée
Mit vollgeladener Batterie
Nous ne serons plus jamais aussi jeunes qu'aujourd'hui.
So jung wie heut sind wir nie wieder
Et nous n'avons jamais été de aussi bonne humeur.
Und so gut drauf war′n wir noch nie
La vie est faite de hauts et de bas.
Geht auch das Leben auf und nieder
Nous ne nous agenouillerons plus jamais.
Wir gehen nie mehr in die Knie
Nous ne serons plus jamais aussi jeunes qu'aujourd'hui.
So jung wie heut sind wir nie wieder
Et prendre la direction
Und übernehmen die Regie
Désormais, nous sommes les champions.
Ab jetzt sind wir die Überflieger
Avec une batterie entièrement chargée
Mit vollgeladener Batterie
Désormais, nous sommes les champions.
Ab jetzt sind wir die Überflieger
Avec une batterie entièrement chargée
Mit vollgeladener Batterie
