Sommernacht in Rom traducción al Francés

G.G. Anderson

Traducir a

Je me tiens avec toi devant le vieux puits
Ich steh mit Dir vor dem alten Brunnen
Nous regardons tous les deux à l'intérieur
Wir beide schauen hinein
Cette nuit-là
In dieser Nacht
Un conte de fées dit de lancer trois pièces d'or
Ein Märchen sagt wirf drei goldene Münzen
Dans la lueur des étoiles
Im Glanz der Sterne hinein
Et un rêve devient réalité
Und ein Traum wird wahr
Je te serre fort et nous ressentons tous les deux
Ich halt Dich fest und wir beide fühlen
L'amour n'a jamais été aussi proche
Noch nie war Liebe so nah

Je te dis
Ich sag zu Dir
Si c'est un rêve, alors laissez-le vivre
Ist es ein Traum dann laß ihn leben

Je veux tout te donner aujourd'hui
Ich will Dir heute alles geben

Jusqu'à ce que le jour se réveille à nouveau
Bis der Tag neu erwacht
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom

Et nous rêvons tous les deux
Und wir beide träumen
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom

Ce rêve restera
Dieser Traum wird bleiben
La magie de la ville éternelle t'a conduit à moi
Der Zauber der ewigen Stadt führte Dich zu mir
Je vole vers les étoiles à tes côtés
Ich fliege zu den Sternen neben Dir
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Ça ne finit jamais
Sie geht nie zu Ende
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom

Nos cœurs brûlent
Unsre Herzen brennen
C'est la braise qui vit pour toujours
Es ist die Glut die ewig lebt
Ne passe jamais pour nous deux
Nie vergeht für uns Zwei

Et le matin quand on se réveille
Und am Morgen als wir erwachen
Parcourons à nouveau le chemin
Gehen wir noch einmal den Weg
La nuit dernière
Der letzten Nacht
À la fontaine, nous voyons les enfants jouer
Am Brunnen sehn wir die Kinder spielen

Ils tiennent dans leur main
Sie halten in ihrer Hand
Ce qui nous a porté chance
Was uns Glück gebracht
Trois pièces d'or sous l'éclat du soleil
Drei goldene Münzen im Glanz der Sonne
Racontez que le conte de fées devient réalité
Erzähl′n das Märchen wird wahr
Nous nous regardons
Wir schau'n uns an
Parce que celui qui aime doit tout donner
Denn wer liebt muß alles geben
Ce rêve est notre vie
Dieser Traum ist unser Leben
Chaque jour, chaque nuit
Jeden Tag jede Nacht
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Et nous rêvons tous les deux
Und wir beide träumen
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Ce rêve restera
Dieser Traum wird bleiben
La magie de la ville éternelle t'a conduit à moi
Der Zauber der ewigen Stadt führte Dich zu mir
Je vole vers les étoiles à tes côtés
Ich fliege zu den Sternen neben Dir
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Ça ne finit jamais
Sie geht nie zu Ende
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Nos cœurs brûlent
Unsre Herzen brennen
C'est la braise qui vit pour toujours
Es ist die Glut die ewig lebt
Ne passe jamais pour nous deux
Nie vergeht für uns Zwei
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Et nous rêvons tous les deux
Und wir beide träumen
Nuit d'été à Rome
Sommernacht in Rom
Ce rêve restera
Dieser Traum wird bleiben
La magie de la ville éternelle t'a conduit à moi
Der Zauber der ewigen Stadt führte Dich zu mir

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch