Traducir a
You were made for Africa
T′étais fait pour l'Afrique
The kiss of the gazelles
Le baiser des gazelles
For a corner of America
Pour un coin d′Amérique
Where the music is beautiful
Où la musique est belle
Yes beautiful
Si belle
Harlem blues
Du blues de Harlem
To the whores of the ghettos
Aux putains des ghettos
All the love from Verlaine
Tout l'amour de Verlaine
In a verse by Rimbaud
Dans un vers de Rimbaud
For hollowing cheeks
Pour des joues qui se creusent
In the morning of victories
Au matin des victoires
To loving lips
À des lèvres amoureuses
And the words they make you believe
Et aux mots qu'elles font croire
Bécaud
Bécaud
Do not regret Bécaud
Regrette pas Bécaud
Bécaud
Bécaud
Planted at the piano
Planté au piano
Everything you couldn't do
Tout ce que t′as pas pu faire
Give it to Gilbert
Offre-le à Gilbert
Like a super bank
Comme un super banco
A gift
Un cadeau
You were made to sleep
T′étais fait pour dormir
In the secret gardens
Dans les jardins secrets
Girls of delirium
Des filles du délire
Who come home and are bored
Qui rentrent et s'ennuyaient
were bored
S′ennuyaient
You were made to cheat
T'étais fait pour tricher
Every night at poker
Tous les soirs au poker
Like a lost cat
Comme un chat égaré
In the night of the dockers
Dans la nuit des dockers
You were made for Hugo
T′étais fait pour Hugo
In the court of miracles
À la cour des miracles
And like Quasimodo
Et comme Quasimodo
Make a spectacle of yourself
Te donner en spectacle
Bécaud
Bécaud
Don't laugh Bécaud
Rigole pas Bécaud
Bécaud
Bécaud
In the sky of the spotlights
Dans l'ciel des projos
In the blood of the curtain
Dans le sang du rideau
There are cries, there are words
Y a des cris, y a les mots
Who made like brands
Qui ont fait comme des marques
On your skin
Sur ta peau
You were made for Hitchcock
T′étais fait pour Hitchcock
And the flight of vultures
Et le vol des vautours
The sampans of Bangkok
Les sampans de Bangkok
Where rats make love
Où les rats font l'amour
love
L'amour
You were made to dance
T′étais fait pour danser
In the four corners of the ring
Aux quatre coins du ring
Made for worn jeans
Fait pour les jeans rapés
Girls from the parking lots
Des filles des parkings
You were made for slow songs
T′étais fait pour les slows
That rub on the leather
Qui frottent sur le cuir
Motorcycle chrome
Du chrome des motos
To the fakir's silk
À la soie du fakir
Bécaud
Bécaud
You and me, Bécaud
Toi et moi, Bécaud
Bécaud
Bécaud
On the same photo
Sur la même photo
Your children
Tes enfants
Look like me
Me ressemblent
Like two drops of water
Comme deux gouttes d'eau
Between the two of us
À nous deux
We still do
On fait quand même
A funny bird
Un drôle d′oiseau
Bécaud
Bécaud
I think of you, Bécaud
J'pense à toi, Bécaud
Bécaud
Bécaud
Planted at the piano
Planté au piano
Everything you couldn't do, well
Tout ce que t′as pas pu faire, bon
Give it to Gilbert
Offre-le à Gilbert
Bécaud
Bécaud