Il faut bâtir ta maison traducción al Inglés

Gilbert Bécaud

Traducir a

To the wind of the infinite plain
Au vent de la plaine infinie
A boy sings his song
Un garçon chante sa chanson

We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison
The time to laugh is over
Le temps de rire est fini
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison

Yesterday, yesterday, you were a child
Hier, hier, tu étais enfant
You are a man now
Tu es un homme à présent
We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison
It was your father who told you
C′est ton père qui te l'a dit
And your father was right
Et ton père avait raison
Beware of the running time
Méfie-toi du temps qui court
Nights that eat away the days
Des nuits qui rongent les jours
We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison

You wasted too much time
Tu as perdu trop de temps
To make fun of existence
À te moquer de l′existence
On the spring roads
Sur les routes du printemps
To sing your carefreeness
À chanter ton insouciance

We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison
The time to laugh is over
Le temps de rire est fini
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison

Look around you
Regarde autour de toi
All the birds' nests
Tous les nids des oiseaux
Bee hives
Les ruches des abeilles
And the palaces of kings
Et les palais des rois
For you, always
Pour toi, depuis toujours
Men worked
Des hommes ont travaillé
Now it's your turn
À présent, c'est ton tour
You haven't done anything yet
Tu n'as encore rien fait

We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison
Farewell, the time of madness
Adieu, le temps des folies
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison
Yesterday, yesterday, you followed the wind
Hier, hier, tu suivais le vent
Follow the road now
Suis la route maintenant
We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison

Don't be, I beg you
Ne sois pas, je t′en supplie
Don't be a wanderer
Ne sois pas un vagabond
Choose the hardest stones
Choisis les pierres les plus dures
To build your four walls
Pour construire tes quatre murs
We must build, my friend
Il faut bâtir, mon ami
You have to build your house
Il faut bâtir ta maison

You will choose, my boy
Tu choisiras, mon garçon
The gentle top of a hill
Le doux sommet d′une colline
Or the hollow of a valley
Ou bien le creux d'un vallon
Let the sun shine
Que le soleil illumine
In sorrow or in joy
Dans la peine ou dans la joie
To the four winds of the seasons
Aux quatre vents des saisons
Cry, sing, but build it
Pleure, chante, mais bâtis-la
Love is waiting for its home
L′amour attend sa maison

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch